Omniglot - the online encyclopedia of writing systems & languages

  • Constructed scripts
  • Multilingual Pages

Old English / Anglo-Saxon (Ænglisc)

Old English was the West Germanic language spoken in the area now known as England between the 5th and 11th centuries. Speakers of Old English called their language Englisc , themselves Angle , Angelcynn or Angelfolc and their home Angelcynn or Englaland .

Old English began to appear in writing during the early 8th century. Most texts were written in West Saxon, one of the four main dialects. The other dialects were Mercian, Northumbrian and Kentish.

The Anglo-Saxons adopted the styles of script used by Irish missionaries, such as Insular half-uncial, which was used for books in Latin. A less formal version of minuscule was used for to write both Latin and Old English . From the 10th century Anglo-Saxon scribes began to use Caroline Minuscule for Latin while continuing to write Old English in Insular minuscule. Thereafter Old English script was increasingly influenced by Caroline Minuscule even though it retained a number of distinctive Insular letter-forms.

Anglo-Saxon runes (futhorc/fuþorc)

Old English / Anglo-Saxon was first written with a version of the Runic alphabet known as Anglo-Saxon or Anglo-Frisian runes, or futhorc/fuþorc. This alphabet was an extended version of Elder Futhark with between 26 and 33 letters. Anglo-Saxon runes were used probably from the 5th century AD until about the 10th century. They started to be replaced by the Latin alphabet from the 7th century, and after the 9th century the runes were used mainly in manuscripts and were mainly of interest to antiquarians. Their use ceased not long after the Norman conquest.

Old English alphabet

  • Long vowels can be marked with macrons. These were not originally used in Old English, but are a more modern invention to distinguish between long and short vowels.
  • The alternate forms of g and w (yogh and wynn/wen) were based on the letters used at the time of writing Old English. Today they can be substituted for g and w in modern writing of Old English.
  • Yogh originated from an insular form of g and wynn/wen came from a runic letter and was used to represent the non-Latin sound of [w]. The letters g and w were introduced later by French scribes. Yogh came to represent [ç] or [x].

Other versions of the Latin alphabet

Archaic Latin alphabet , Basque-style lettering , Carolingian Minuscule , Classical Latin alphabet , Fraktur , Gaelic script , Merovingian , Modern Latin alphabet , Roman Cursive , Rustic Capitals , Old English , Sütterlin , Visigothic Script

Old English pronunciation

Download an alphabet chart for Old English (Excel speadsheet)

  • c = [ʧ] usually before or after a front vowel, [k] elsewhere
  • ð/þ = [θ] initially, finally, or next to voiceless consonants, [ð] elsewhere
  • f = [f] initially, finally, or next to voiceless consonants, [v] elsewhere
  • g (ʒ) = [ɣ] between vowels and voiced consonants, [j] usually before or after a front vowel, [ʤ] after n, [g] elsewhere
  • h = [ç] after front vowels, [x] after back vowels, [h] elsewhere
  • n = [ŋ] before g (ʒ) and k
  • s = [s] initially, finally, or next to voiceless consonants, [z] elsewhere
  • The letters j and v were rarely used and were nothing more than varients of i and u respectively.
  • The letter k was used only ever rarely and represented [k] (never [ʧ])

Hear how to pronounce Old English:

Sample text (Prologue from Beowulf)

Note : this text is based on an original manuscript of Beowulf The spacing between the words and letters may differ from other versions of the text. It is shown in an Old English font on the left ( Beowulf ) and a modern font on the right.

Modern English version

LO , praise of the prowess of people-kings of spear-armed Danes, in days long sped, we have heard, and what honor the athelings won! Oft Scyld the Scefing from squadroned foes, from many a tribe, the mead-bench tore, awing the earls. Since erst he lay friendless, a foundling, fate repaid him: for he waxed under welkin, in wealth he throve, till before him the folk, both far and near, who house by the whale-path, heard his mandate, gave him gifts:

A recording of this text:

You can also find the whole of the Beowulf story, with recording, at: http://ebeowulf.uky.edu/ebeo4.0/CD/main.html

Sample text (Article 1 of the UDHR)

Ealle menn sindon āre and rihtes efen ġeboren, and frēo. Him sindon ġiefeþe ġerād and inġehyġd, and hī sċulon dōn tō ōþrum on brōþorsċipes fēore.

Hear a recording of this text

Translation and recording by E. D. Hayes

Another version of this text by Aram Nersesian in the Old English alphabet:

Transliteration (Latin alphabet)

Eall folc weorþaþ frēo and efne bē āre and rihtum ġeboren. Ġerād and inġehyġd sind heom ġifeþu, and hīe þurfon tō ōþrum ōn fēore brōþorsċipes dōn.

Another version of this text by Japser, provided by Corey Murray:

Ealle menn sindon frēo and ġelīċe on āre and ġerihtum ġeboren. Hīe sindon witt and inġehygde ġetīðod, and hīe sċulon mid brōþorlīċum ferhþe tō heora selfes dōn.

Anglo-Saxon Runes

ᛠᛚᛖ᛬ᛗᛖᚾ᛬ᛋᛁᚾᛞᚩᚾ᛬ᚠᚱᛖᚩ᛬ᚪᚾᛞ᛬ᚷᛖᛚᛁᚳᛖ᛬ᚩᚾ᛬ᚪᚱᛖ᛬ᚪᚾᛞ᛬ᚷᛖᚱᛁᛇᛏᚢᛗ᛬ᚷᛖᛒᚩᚱᛖᚾ᛬ᚻᛁᛖ᛬ᛋᛁᚾᛞᚩᚾ᛬ᚹᛁᛏ᛬ᚪᚾᛞ᛬ᛁᚾᚷᛖᚻᚣᚷᛞᛖ᛬ᚷᛖᛏᛁᚦᚩᛞ᛬ᚪᚾᛞ᛬ᚻᛁᛖ᛬ᛋᚳᚢᛚᚩᚾ᛬ᛗᛁᛞ᛬ᛒᚱᚩᚦᚩᚱᛚᛁᚳᚢᛗ᛬ᚠᛖᚱᚻᚦᛖ᛬ᛏᚩ᛬ᚻᛖᚩᚱᚪ᛬ᛋᛖᛚᚠᛖᛋ᛬ᛞᚩᚾ

Translation (Modern English)

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. (Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights)

Samples of spoken Old English

Information about Old English | Phrases | Numbers | Tower of Babel | Books and learning materials

Information provided by Niall Killoran

Information about Old English https://en.wikipedia.org/wiki/Old_English https://www.britannica.com/topic/Old-English-language https://oldenglish.info/ https://ancientlanguage.com/old-english/ https://www.thehistoryofenglish.com/history_old.html https://lrc.la.utexas.edu/eieol/engol

Old English lessons http://www.jebbo.co.uk/learn-oe/contents.htm http://www.youtube.com/playlist?list=PL9664A1E483AFCD12 https://www.youtube.com/channel/UCLnwScGuOxVlaN5aV9in9ag

Old English phrases http://en.wikibooks.org/wiki/Old_English/Phrases http://speaksaxon.blogspot.co.uk http://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:Old_English_phrasebook#Old English https://babblelingua.com/useful-phrases-in-old-english/

Old English dictionaries http://lexicon.ff.cuni.cz/app/ http://oldenglishthesaurus.arts.gla.ac.uk/aboutoeonline.html

Old English - Modern English translator http://www.oldenglishtranslator.co.uk

Ða Engliscan Gesiðas - the society for people interested in all aspects of Anglo-Saxon language and culture: http://tha-engliscan-gesithas.org.uk/

Beowulf in Hypertext http://www.humanities.mcmaster.ca/~beowulf/

Recordings of Old English texts https://www.youtube.com/channel/UCc4039hpZ8rnV2ed9F2zPWg

ALPHABETUM - a Unicode font for ancient scripts, including Classical & Medieval Latin, Ancient Greek, Etruscan, Oscan, Umbrian, Faliscan, Messapic, Picene, Iberian, Celtiberian, Gothic, Runic, Old & Middle English, Hebrew, Sanskrit, Old Nordic, Ogham, Kharosthi, Glagolitic, Anatolian scripts, Phoenician, Brahmi, Imperial Aramaic, Old Turkic, Old Permic, Ugaritic, Linear B, Phaistos Disc, Meroitic, Coptic, Cypriot and Avestan. https://www.typofonts.com/alphabetum.html

Germanic languages

Afrikaans , Alsatian , Bavarian , Cimbrian , Danish , Dutch , Elfdalian , English , Faroese , Flemish , Frisian (East) , Frisian (North) , Frisian (Saterland) , Frisian (West) , German , Gothic , Gottscheerish , Gronings , Hunsrik , Icelandic , Limburgish , Low German , Luxembourgish , Mòcheno , Norn , Norwegian , Old English , Old Norse , Pennsylvania German , Ripuarian , Scots , Shetland(ic) , Stellingwarfs , Swabian , Swedish , Swiss German , Transylvanian Saxon , Värmlandic , Wymysorys , Yiddish , Yola , Zeelandic

Languages written with the Latin alphabet

CustomWritingPro offers a wide range of essay writing services online.

Page last modified: 28.02.24

728x90 (Best VPN)

Why not share this page:

Conversations - learn languages through stories

If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon , or by contributing in other ways . Omniglot is how I make my living.

writing in old english

Get a 30-day Free Trial of Amazon Prime (UK)

If you're looking for home or car insurance in the UK, why not try Policy Expert ?

iVisa.com

  • Learn languages quickly
  • One-to-one Chinese lessons
  • Learn languages with Varsity Tutors
  • Green Web Hosting
  • Daily bite-size stories in Mandarin
  • EnglishScore Tutors
  • English Like a Native
  • Learn French Online
  •   Learn languages with MosaLingua
  • Learn languages with Ling
  • Find Visa information for all countries
  • Writing systems
  • Con-scripts
  • Useful phrases
  • Language learning
  • Multilingual pages
  • Advertising

Omniglot Blog

Unconventional language hacking tips from Benny the Irish polyglot; travelling the world to learn languages to fluency and beyond!

Looking for something? Use the search field below.

Home » Articles » Old English Writing: A History of the Old English Alphabet

writing in old english

Full disclosure: This post contains affiliate links. ?

author headshot

written by George Julian

Language: English

Reading time: 13 minutes

Published: Jan 12, 2018

Updated: Sep 17, 2021

Old English Writing: A History of the Old English Alphabet

Can you read Old English writing? Here's a sample:

Nu scylun hergan hefaenricaes uard metudæs maecti end his modgidanc uerc uuldurfadur sue he uundra gihuaes eci dryctin or astelidæ

Those are the first few lines of Cædmon's Hymn , a 7th-Century poem generally considered to be the oldest surviving work of English literature. Any idea what it means?

Me neither. Let's look at the modern translation:

Now shall we praise the Warden of Heaven-Kingdom the might of the Measurer and his purpose work of the Wulder-Father as he of wonders Eternal Lord the beginning created

Separated by more than a millennium, these two texts are barely recognisable as the “same” language. Only two words appear unchanged: he and his . A few other connections shine faintly through, like hefaen for heaven , fadur for father , and uerc for work , but I can’t glean much else… and even in the modern version, I still have no idea what a “Wulder-father” is.

There's no doubt about it: Old and Modern English might as well be two completely different languages. Cædmon's Hymn is utterly incomprehensible to the modern English reader.

(See here for an audio version of the original hymn.)

“Old English” is a broad topic. For this article I'll focus on the history of Old English writing . How was Old English written? How did it change as we shifted into middle and more modern dialects? Why doesn't “count” rhyme with the first syllable of “country”? And why do we continue to torture ESL students with bizarrities like the sentence “a rough coughing thoughtful ploughman from Scarborough bought tough dough in Slough”?

Below, I'll explore all these questions, and also tell you why you're probably pronouncing the word “ye” wrong.

But first, a short history lesson about Old English:

A Brief History of “Englisc”

English is a Germanic language, meaning its closest living relatives are Dutch, Frisian, and of course German. The Germanic family, however, is just one branch of the wider Indo-European language family. Other Indo-European branches include Slavic, Italic, and Celtic.

English originated in the area now called England (duh), but it wasn’t the first language to get here. Before English came along, most people in the British Isles spoke Celtic languages, a family whose modern descendants include Irish and Welsh.

Throughout the first millennium AD, the Celtic-speakers of Britain were slowly displaced by waves of immigration and invasion from the European mainland. Groups like the Angles, Saxons, Jutes, Danes and Frisians sailed to and settled in Britain, bringing their Germanic languages with them.

For obvious geographical reasons, these invaders mainly came from the southeast. That's why the few Celtic languages that remain in the British Isles today (Cornish, Welsh, Irish and Scottish Gaelic ) are only found in the archipelago’s northern and western extremities. Meanwhile, the various Germanic dialects slowly merged into a new language that its speakers called Englisc .

It was roundabout this time that Cædmon (his name is pronounced roughly like “CAD-mon”) composed his hymn.

Old English Runes – found in Ruins

“Hold on a minute” , I hear someone say. “Apart from the weird “æ”, that hymn is written using modern English letters. I thought the Old English alphabet used cool runic characters, kind of like what the dwarves use in Lord of the Rings?”

You're right. (Where do you think Tolkien got the idea from?)

You’re reading this article in the Latin alphabet, but English wasn't always written like this. Before the current writing system was introduced to Britain by Christian missionaries in the 9th and 10th centuries, English was primarily written with Anglo-Saxon runes .

The Old English Alphabet

The Old English alphabet looked like this:

writing in old english

This alphabet is also sometimes called the futhorc , from the pronunciation of its first six letters.

Some experts think that the futhorc was brought to the British Isles by immigrants from Frisia (the northern Netherlands). Another theory is that they came here from Scandinavia, then were taken to Frisia in the other direction.

What we know for sure is that the first runic inscriptions started showing up in Britain around the 5th century A.D.. The oldest known piece of written English is the Undley Bracteate , a gold medallion with a runic inscription that reads “this she-wolf is a reward to my kinsman.” Another example is the Franks Casket , a whalebone chest from the north of England that’s been dated to the 8th century:

writing in old english

By the 11th century, the futhorc resembled one of the Tolkien novels that it inspired: lots of dead characters. But while most runes fell into disuse, a few survived and were mixed in with the newer writing system.

A “Thorny Problem” with Old English Runes

The following is an extract from the poem The Battle of Maldon , thought to be written shortly after the titular battle of 991 AD:

Brimmanna boda, abeod eft ongean, sege þinum leodum miccle laþre spell, þæt her stynt unforcuð eorl mid his werode, þe wile gealgean eþel þysne

What are those funny “þ” and “ð” characters?

The former, called thorn , is a rune that stayed in use even after most other runes had been forgotten. The latter, called eth , is a modification of the Latin letter d . Both are pronounced like the modern “th” sound(s). So þæt means “that”, þe means “the”, and I have no idea what unforcuð means, but I imagine it was pronounced something like “un-for-kuth”.

(You can read a modern translation of The Battle of Maldon here .)

The rune ƿ (“wynn”) also survived longer than most, used to represent the sound that we now write as “w”. Eventually ƿ was replaced with “uu”, which was then simplified to “w”, which explains why “w” is called “double-u”.

If you speak a modern Latin language like Spanish, you’ll know that they generally don’t use “w”, except in foreign words and names like Washington . This is because “w” didn’t exist in the Latin alphabet; it’s a more recent innovation from English and other northern European languages.

Still, The Battle of Maldon is not much easier to understand than Caedmon’s Hymn .

Thanks to Runes, You're Saying “Ye” Wrong

Runes that have filtered down into “Latin” English can mean that even today we pronounce some English words incorrectly.

There's a trope in the English-speaking world of writing “ye olde [something]” when you want the name of that something to sound old-timey or Medieval. For example, you might see a pub called “Ye Olde Pubbe”.

There are two problems with this. First of all, the world olde is (ironically) a modern invention. “Old” was never written like that in historical English.

Secondly, when modern speakers read the “ye” of “ye olde”, they usually pronounce it like it's written, with a “y” sound. This isn’t how Old English speakers would have said it! If you said “ye” like this to an 11th-Century Englishman, they’d understand it as a plural form of you ; this sense lives on in archaic expressions like “hear ye”.

The misconception stems from the fact that the word “the” was once written as “þe”, using the “thorn” rune. A handwritten “þ” sometimes looked like a “y”. More importantly, Medieval printing presses didn’t have a “þ” character, so they substituted in “y” instead. So when they printed ye , they were actually writing the .

So, the correct way to pronounce “ye olde pubbe” is in fact simply “ the old pub”.

How Old English was Changed Forever by Norman Nobles

Have you noticed how many words English has?

Why do comprehend , respire and azure need to exist when we already have understand , breathe , and blue ?

To answer this question, we must go all the way back to the year 1066. As every Brit learns in school, that was the year when William of Normandy, claiming to be the rightful king of England (it was a family matter) sailed across the English Channel, killed his rival Harold in battle, and installed himself on the throne.

With the Normans in charge of England, their dialect of French became the language of nobility. To this day, the British parliament still uses Norman French for certain official purposes.

Meanwhile, the plebeians and riff-raff continued to speak Englisc . The two languages merged over time, but we’re still living with the consequences: fancy words like comprehend and respire have their roots in Latin (via Norman French), while their more common synonyms like understand and breathe are the “original” English words, Germanic in origin.

(Fun fact: despite the French on their tongues, the Normans were actually Vikings who had settled in France; the name “Norman” comes from “North-man”. For some reason they lost their original language and picked up one of the local dialects instead, but the more interesting point is that the modern British royal family are directly descended from the same Norman nobles who conquered England in 1066. You heard it right: Queen Elizabeth II is a Viking.)

As well as introducing new vocabulary, the Normans also changed the spelling of some words. For example, the Old English hwaer , hwil and hwaenne became where , when and while , even though the “hw-” spelling more accurately reflected the pronunciation.

Some English speakers, particularly in parts of the U.S., still pronounce words like where with an “h” sound at the beginning – listen to how Johnny Cash says the word “white” at about 0:14 in The Man Comes Around . It’s been nearly 1,000 years, and we still haven’t recovered from this weird spelling change.

And as anyone remotely literate in English knows, when it comes to weird spelling, “white” is just the tip of the iceberg.

From Old English to Middle English

Linguists generally mark the Norman Conquest as the dividing line between Old and Middle English. Within a few centuries, English was finally starting to resemble the language we speak today:

A monk ther was, a fair for the maistrye An out-rydere, that lovede venerye; A manly man, to been an abbot able. Ful many a deyntee hors hadde he in stable

That’s from from The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer, probably the most famous work of pre-Shakespearean English literature, and a well-known example of (Late) Middle English.

And it’s readable! The spelling is weird, and I don't know what venerye or “maistrye” are, but for the most part I can understand Chaucer without having to search Google for a modern translation.

The Canterbury Tales were written at the tail-end of the 14th Century, a time when English spelling varied widely from place to place. Why wouldn’t it? When you rarely communicate with people who live far away, and you pronounce things differently from them anyway, there’s not much incentive for everybody to try and spell things the same way. All that started to change, however, in the late 15th Century, thanks to an important new invention: the printing press.

As it became easier to put English to paper and to disseminate it widely, local variations in spelling were slowly ironed out. But who got to decide which spelling was “correct”? The answer: no-one. Publishers in different parts of the country used spellings that reflected their local pronunciations and biases. Some spellings caught on nationally, others didn’t, and the emerging “standard” system of English spelling picked up words from all over the place and became full of inconsistencies.

These inconsistencies persist to this day, and have only got worse as pronunciation has changed further. You can see this, for example, in the works of Shakespeare. Shakespeare rhymed “sword” with “word”, to give just one example – it made sense at the time, but since then the pronunciations have split. Even then, we haven’t bothered to update the spelling, so “sword” and “word” still look like they should rhyme.

(Some troupes now put on productions of Shakespeare using the original Elizabethan pronunciation , a delight for language nerds like myself.)

There was also a fad in some parts for using spellings that reflected not a word’s pronunciation but its etymology. So for example, “debt” gained its silent “b”, reflecting its origins in the Latin debitum .

Similarly, the Middle English word “iland” gained a silent “s” in order to make it closer to the French isle (and the Latin insula ). This was actually a mistake: iland was a Germanic word, and its resemblance to French and Latin is just a coincidence. 500 years later, the misconception remains uncorrected.

Even more unfortunately for modern learners of English, the advent of the printing press happened at a time when English pronunciation was changing rapidly. Modern linguists call it the Great Vowel Shift . Over a period of a few hundred years, the pronunciations of most English vowels changed dramatically, at the exact same time that their spellings were becoming set in stone.

And so in the 21st century, English spelling makes so little sense that even native speakers can struggle.

  • Why don’t “stove”, “love” and “move” rhyme with each other?
  • Why is “trollies” the plural of “trolley”, but the plural of “monkey” isn’t “monkies”?
  • Why is it “i before e, except after c”… and except in science , receive , species , sufficient , vein , feisty , foreign , or ceiling ?

Hell, we don’t even write our language's name in a way that makes sense. Shouldn’t it be “Inglish”?

I wonder what the total economic cost is of all this madness? How much time and energy are wasted on schooling children, reprinting documents with errors, and pedantically correcting people who write “sneak peak” or “wrecking havoc”?

It shouldn't have to be like this. Is there any way out of this mess? We’ll see.

English Writing: A Standard Way of Spelling?

There have been many attempts to reform English spelling, and some have even been successful: when Noah Webster published his dictionaries in the 19th Century, he made several proposals for new spellings. Some, like the idea to drop the “k” from “publick” and “musick”, caught on. Others, like the suggestion to remove the “u” from “colour” and “humour”, only gained traction on one side of the Atlantic. Many of his other proposals didn’t catch on at all , and English remains full of oddities.

Reform isn’t impossible. The German-speaking countries managed to do it in the 1990s, slightly simplifying the spelling of some German words and making the new orthography compulsory in government documents and schools. More recently, the CPLP (Community of Portuguese Language Countries) passed a similar reform, which is still being implemented in Portuguese-speaking countries today.

In the English-speaking world, however, it’s unlikely that we’ll muster the will to change our spelling any time soon. One problem is that we don’t have an official body like the CPLP that has any influence over the language. Another problem is that there are there are just too many English speakers, spread across too many countries, with too many variations in pronunciation. No-one would ever agree on what the “correct” new spellings should be.

But the biggest barrier of all is that most people don’t care. In fact, many native English speakers are proud of the difficulty of English spelling; it’s seen as an intellectual achievement to master it all. And of course, people who have already learned all the current spellings don’t want to go through the bother of learning them all again.

For now, English spelling is one of those things like the QWERTY keyboard, or the fact that different countries drive on different sides of the road. It’s not ideal, and if we could start over we’d probably do things differently, but it’s just not worth the effort to fix. There are more important problems to worry about.

So it seems that for now, we’re stuck with that “rough coughing thoughtful ploughman”. And it’s been a hell of a journey to get here.

George Julian

Content Writer, Fluent in 3 Months

George is a polyglot, linguistics nerd and travel enthusiast from the U.K. He speaks four languages and has dabbled in another five, and has been to more than forty countries. He currently lives in London.

Speaks: English, French, Spanish, German, Vietnamese, Portuguese

Have a 15-minute conversation in your new language after 90 days

Old English and Anglo Saxon

The Origins of Modern English

  • An Introduction to Punctuation
  • Ph.D., Rhetoric and English, University of Georgia
  • M.A., Modern English and American Literature, University of Leicester
  • B.A., English, State University of New York

Old English was the  language spoken in England from roughly 500 to 1100 CE. It is one of the Germanic languages derived from a prehistoric Common Germanic originally spoken in southern Scandinavia and the northernmost parts of Germany. Old English is also known as Anglo-Saxon, which is derived from the names of two Germanic tribes that invaded England during the fifth century. The most famous work of Old English literature is the epic poem, " Beowulf ."

Example of Old English

The Lord's Prayer (Our Father) Fæder ure ðu ðe eart on heofenum si ðin nama gehalgod to-becume ðin rice geweorþe ðin willa on eorðan swa swa on heofenum. Urne ge dæghwamlican hlaf syle us to-deag and forgyf us ure gyltas swa swa we forgifaþ urum gyltendum ane ne gelæde ðu us on costnunge ac alys us of yfle.

On Old English Vocabulary

"The extent to which the Anglo-Saxons overwhelmed the native Britons is illustrated in their vocabulary ... Old English (the name scholars give to the English of the Anglo-Saxons) contains barely a dozen Celtic words... It is impossible...to write a modern English sentence without using a feast of Anglo-Saxon words. Computer analysis of the language has shown that the 100 most common words in English are all of Anglo-Saxon origin. The basic building blocks of an English sentence— the, is, you and so on—are Anglo-Saxon. Some Old English words like mann, hus and drincan hardly need translation." —From "The Story of English" by Robert McCrum, William Cram, and Robert MacNeill
"It has been estimated that only about 3 percent of Old English vocabulary is taken from non-native sources and it is clear that the strong preference in Old English was to use its native resources in order to create new vocabulary. In this respect, therefore, and as elsewhere, Old English is typically Germanic." —From "An Introduction to Old English" by Richard M. Hogg and Rhona Alcorn
"Although contact with other languages has radically altered the nature of its vocabulary, English today remains a Germanic language at its core. The words that describe family relationships— father, mother, brother, son —are of Old English descent (compare Modern German Vater, Mutter, Bruder, Sohn ), as are the terms for body parts, such as foot, finger, shoulder (German  Fuß, Finger, Schulter ), and numerals, one, two, three, four, five (German eins, zwei, drei, vier, fünf ) as well as its grammatical words , such as and, for, I (German  und, für, Ich )." —From "How English Became English" by Simon Horobin 

​On Old English and Old Norse Grammar

"Languages which make extensive use of prepositions and auxiliary verbs and depend upon word order to show other relationships are known as analytic languages. Modern English is an analytic, Old English a synthetic language. In its grammar , Old English resembles modern German. Theoretically, the noun and adjective are inflected for four cases in the singular and four in the plural, although the forms are not always distinctive, and in addition the adjective has separate forms for each of the three genders . The inflection of the verb is less elaborate than that of the Latin verb, but there are distinctive endings for the different persons , numbers , tenses , and moods ." —From "A History of the English Language" by A. C. Baugh
"Even before the arrival of the Normans [in 1066], Old English was changing. In the Danelaw, the Old Norse of the Viking settlers was combining with the Old English of the Anglo-Saxons in new and interesting ways. In the poem, 'The Battle of Maldon,' grammatical confusion in the speech of one of the Viking characters has been interpreted by some commentators as an attempt to represent an Old Norse speaker struggling with Old English. The languages were closely related, and both relied very much on the endings of words—what we call 'inflections'—to signal grammatical information. Often these grammatical inflexions were the main thing that distinguished otherwise similar words in Old English and Old Norse.
"For example, the word 'worm' or 'serpent' used as the object of a sentence would have been orminn in Old Norse, and simply wyrm in Old English. The result was that as the two communities strove to communicate with each other, the inflexions became blurred and eventually disappeared. The grammatical information that they signaled had to be expressed using different resources, and so the nature of the English language began to change. New reliance was put on the order of words and on the meanings of little grammatical words like to, with, in, over , and around ." —From "Beginning Old English" by Carole Hough and John Corbett

On Old English and the Alphabet

"The success of English was all the more surprising in that it was not really a written language, not at first. The Anglo-Saxons used a runic alphabet , the kind of writing J.R.R. Tolkien recreated for 'The Lord of the Rings,' and one more suitable for stone inscriptions than shopping lists. It took the arrival of Christianity to spread literacy and to produce the letters of an alphabet which, with a very few differences, is still in use today." —From "The Story of English" by Philip Gooden

Differences Between Old English and Modern English

"There is no point...in playing down the differences between Old and Modern English, for they are obvious at a glance. The rules for spelling Old English were different from the rules for spelling Modern English, and that accounts for some of the difference. But there are more substantial changes as well. The three vowels that appeared in the inflectional endings of Old English words were reduced to one in Middle English, and then most inflectional endings disappeared entirely. Most case distinctions were lost; so were most of the endings added to verbs, even while the verb system became more complex, adding such features as a future tense , a perfect and a pluperfect . While the number of endings was reduced, the order of elements within clauses and sentences became more fixed, so that (for example) it came to sound archaic and awkward to place an object before the verb, as Old English had frequently done." —From "Introduction to Old English" by Peter S. Baker

Celtic Influence on English

"In linguistic terms, obvious Celtic influence on English was minimal, except for place-and river-names ... Latin influence was much more important, particularly for vocabulary... However, recent work has revived the suggestion that Celtic may have had considerable effect on low-status, spoken varieties of Old English, effects which only became evident in the morphology and syntax of written English after the Old English period... Advocates of this still-controversial approach variously provide some striking evidence of coincidence of forms between Celtic languages and English, a historical framework for contact, parallels from modern creole studies, and—sometimes—the suggestion that Celtic influence has been systematically downplayed because of a lingering Victorian concept of condescending English nationalism." —From "A History of the English Language" by David Denison and Richard Hogg

English Language History Resources

  • English Language
  • Key Events in the History of the English Language
  • Language Contact
  • Middle English
  • Modern English
  • Spoken English
  • Written English
  • McCrum, Robert; Cram, William; MacNeill, Robert. "The Story of English." Viking. 1986
  • Hogg, Richard M.; Alcorn, Rhona. "An Introduction to Old English," Second Edition. Edinburgh University Press. 2012
  • Horobin, Simon. "How English Became English." Oxford University Press. 2016
  • Baugh, A. C. "A History of the English Language," Third Edition. Routledge. 1978
  • Hough, Carole; Corbett, John. "Beginning Old English," Second Edition. Palgrave Macmillan. 2013​
  • Gooden, Philip. "The Story of English." Quercus. 2009
  • Baker, Peter S. "Introduction to Old English." Wiley-Blackwell. 2003
  • Denison, David; Hogg, Richard. "Overview" in "A History of the English Language." Cambridge University Press. 2008.
  • Middle English Language Explained
  • What Are the Letters of the Alphabet?
  • Word Order in English Sentences
  • Inflection Definition and Examples in English Grammar
  • What is Vocabulary in Grammar?
  • New Englishes: Adapting the Language to Meet New Needs
  • What Are Irregular Verbs in English?
  • What Words Are False Friends?
  • Third-Person Pronouns
  • A Linguistic Look at Spanish
  • Inflectional Morphology
  • Regular Verbs: A Simple Conjugation
  • What Is American English (AmE)?
  • etymology (words)
  • Examples of Linguistic Mutation

writing in old english

Keep dead languages alive

We need your help to preserve & document ancient languages. Participate today.

Old English Online

Series introduction, jonathan slocum and winfred p. lehmann.

All lessons now include audio!

Recorded by Thomas M. Cable , Professor Emeritus of the University of Texas at Austin.

Old English is the language of the Germanic inhabitants of England, dated from the time of their settlement in the 5th century to the end of the 11th century. It is also referred to as Anglo-Saxon, a name given in contrast with the Old Saxon of the inhabitants of northern Germany; these are two of the dialects of West Germanic, along with Old Frisian, Old Franconian, and Old High German. Sister families to West Germanic are North Germanic, with Old Norse (a.k.a. Old Icelandic) as its chief dialect, and East Germanic, with Gothic as its chief (and only attested) dialect. The Germanic parent language of these three families, referred to as Proto-Germanic, is not attested but may be reconstructed from evidence within the families, such as provided by Old English texts.

Early migrations of Germanic peoples to England

Old English itself has three dialects: West Saxon, Kentish, and Anglian. West Saxon was the language of Alfred the Great (871-901) and therefore achieved the greatest prominence; accordingly, the chief Old English texts have survived in this dialect. In the course of time, Old English underwent various changes such as the loss of final syllables, which also led to simplification of the morphology. Upon the conquest of England by the Normans in 1066, numerous words came to be adopted from French and, subsequently, also from Latin.

For a reconstruction of the parent language of Old English, called Proto-Germanic, see Winfred Lehmann's book on this subject. For access to our online version of Bosworth and Toller's dictionary of Old English, see An Anglo-Saxon Dictionary .

Note: this page is for systems/browsers with Unicode ® support and fonts spanning the Unicode 3 character set relevant to Old English. Versions of this page rendered in alternate character sets are available via links ( Romanized and Unicode 2 ) in the left margin, and at the bottom of this page.

Alphabet and Pronunciation

The alphabet used to write our Old English texts was adopted from Latin, which was introduced by Christian missionaries. Unfortunately, for the beginning student, spelling was never fully standardized: instead the alphabet, with continental values (sounds), was used by scribal monks to spell words "phonetically" with the result that each dialect, with its different sounds, was rendered differently -- and inconsistently, over time, due to dialectal evolution and/or scribal differences. King Alfred did attempt to regularize spelling in the 9th century, but by the 11th century continued changes in pronunciation once again exerted their disruptive effects on spelling. In modern transcriptions such as ours, editors often add diacritics to signal vowel pronunciation, though seldom more than macrons (long marks).

Anglo-Saxon scribes added two consonants to the Latin alphabet to render the th sounds: first the runic thorn ( þ ), and later eth ( ð ). However, there was never a consistent distinction between them as their modern IPA equivalents might suggest: different instances of the same word might use þ in one place and ð in another. We follow the practices of our sources in our textual transcriptions, but our dictionary forms tend to standardize on either þ or ð -- mostly the latter, though it depends on the word. To help reduce confusion, we sort these letters indistinguishably, after T; the reader should not infer any particular difference. Another added letter was the ligature ash ( æ ), used to represent the broad vowel sound now rendered by 'a' in, e.g., the word fast . A letter wynn was also added, to represent the English w sound, but it looks so much like thorn that modern transcriptions replace it with the more familiar 'w' to eliminate confusion.

The nature of non-standardized Anglo-Saxon spelling does offer compensation: no letters were "silent" (i.e., all were pronounced), and phonetic spelling helps identify and track dialectal differences through time. While the latter is not always relevant to the beginning student, it is nevertheless important to philologists and others interested in dialects and the evolution of the early English language.

At first glance, Old English texts may look decidedly strange to a modern English speaker: many Old English words are no longer used in modern English, and the inflectional structure was far more rich than is true of its modern descendant. However, with small spelling differences and sometimes minor meaning changes, many of the most common words in Old and modern English are the same. For example, over 50 percent of the thousand most common words in Old English survive today -- and more than 75 percent of the top hundred. Conversely, more than 80 percent of the thousand most common words in modern English come from Old English. A few "teaser" examples appear below; our Master Glossary or Base-Form Dictionary may be scanned for examples drawn from our texts, and any modern English dictionary that includes etymologies will provide hundreds or thousands more.

  • Nouns: cynn 'kin', hand , god , man(n) , word .
  • Pronouns: hē , ic 'I', mē , self , wē .
  • Verbs: beran 'bear', cuman 'come', dyde 'did', sittan 'sit', wæs 'was'.
  • Adjectives: fæst 'fast', gōd 'good', hālig 'holy', rīce 'rich', wīd 'wide'.
  • Adverbs: ær 'ere', alle 'all', nū 'now', tō 'too', ðǣr 'there'.
  • Prepositions: æfter 'after', for , in , on , under .
  • Articles: ðæt 'that', ðis 'this'.
  • Conjunctions: and , gif 'if'.

Sentence Structure

In theory, Old English was a "synthetic" language, meaning inflectional endings signalled grammatical structure and word order was rather free, as for example in Latin; modern English, by contrast, is an "analytic" language, meaning word order is much more constrained (e.g., with clauses typically in Subject-Verb-Object order). But in practice, actual word order in Old English prose is not too often very different from that of modern English, with the chief differences being the positions of verbs (which might be moved, e.g., to the end of a clause for emphasis) and occasionally prepositions (which might become "postpositions"). In Old English verse, most bets are off: word order becomes much more free, and word inflections & meaning become even more important for deducing syntax. The same may be said, however, of modern English poetry, but in these lessons we tend to translate Old English poetry as prose. Altogether, once a modern English reader has mastered the common vocabulary and inflectional endings of Old English, the barriers to text comprehension are substantially reduced.

As we will see, Old English words were much inflected. Over time, most of this apparatus was lost and English became the analytic language we recognize today, but to read early English texts one must master the conjugations of verbs and the declensions of nouns, etc. Yet these inflectional systems had already been reduced by the time Old English was first being written, long after it had parted ways with its Proto-Germanic ancestor. The observation that matters "could have been worse" should serve as consolation to any modern English student who views conjugation and declension with trepidation.

Nouns, adjectives, and pronouns

These categories of Old English words are declined according to case (nominative, genitive, dative, accusative, or sometimes instrumental), number (singular, plural, or [for pronouns] dual meaning 'two'), and gender (masculine, feminine, or neuter: inherent in nouns, but inherited by adjectives and pronouns from the nouns they associate with). In addition, some adjectives are inflected to distinguish comparative and superlative uses.

Adjectives and regular nouns are either "strong" or "weak" in declension. In addition, irregular nouns belong to classes that reflect their earlier Germanic or even Indo-European roots; these classes, or more to the point their progenitors, will not be stressed in our lessons, but descriptions are found in the handbooks.

Pronouns are typically suppletive in their declension, meaning inflectional rules do not account for many forms so each form must be memorized (as is true of modern English I/me , you , he/she/it/his/her , etc). Tables will be provided. Similarly, a few nouns and adjectives are "indeclinable" and, again, some or all forms must be memorized.

Old English verbs are conjugated according to person (1st, 2nd, or 3rd), number (singular or plural), tense (present or past/preterite), mood (indicative, imperative, subjunctive or perhaps optative), etc.

Most verbs are either "strong" or "weak" in conjugation; there are seven classes of strong verbs and three classes of weak verbs. A few other verbs, including modals (e.g. for 'can', 'must'), belong to a special category called "preterit-present," where different rules apply, and yet others (e.g. for 'be', 'do', 'go') are "anomalous," meaning each form must be memorized (as is true of modern English am/are/is , do/did , go/went , etc).

Other parts of speech

The numerals may be declined, albeit with fewer distinct forms than is normal for adjectives, and those for 'two' and 'three' may show gender. Other parts of speech are not inflected, except for some adverbs with comparative and superlative forms.

Lesson Recordings

This lesson series features audio recitations of each lesson text, accessible by clicking on the speaker icon (🔊) beside corresponding text sections.  Prof. Thomas Cable, Emeritus, dedicated countless hours to the preparation and recording of these texts.  The Linguistics Research Center is immensely grateful for Prof. Cable's generosity, patience, and good humor throughout the entire process.

Related Language Courses at UT

Most but not all language courses taught at The University of Texas concern modern languages; however, courses in Old and Middle English, at both the undergraduate and graduate levels, are taught in the Department of English (link opens in a new browser window). Other online language courses for college credit are offered through the University Extension (new window).

West Germanic Resources Elsewhere

Our Links page includes pointers to West Germanic resources elsewhere.

The Old English Lessons

  • Beowulf: Prologue
  • Bede's Account of the Poet Caedmon
  • Cynewulf and Cyneheard
  • Voyages of Ohthere and Wulfstan
  • Alfred's Wars with the Danes
  • The Battle of Maldon
  • Genesis A: the Flood
  • The Wanderer
  • The Seafarer
  • Beowulf: the Funeral
  • Show full Table of Contents with Grammar Points index
  • Open a Master Glossary window for these English texts
  • Open a Base Form Dictionary window for these English texts
  • Open an English Meaning Index window for these English texts

first lesson   |   next lesson

  • Armenian - Romanized
  • Old English
  • N. T. Greek
  • Old Iranian
  • Old Russian
  • Old Slavonic
  • Lesson Resources
  • Printable Version
  • English Glossary
  • English Dictionary
  • English Meanings

Linguistics Research Center

University of Texas at Austin PCL 5.556 Mailcode S5490 Austin, Texas 78712 512-471-4566

  • Linguistics Research Center Social Media
  •   Facebook   Twitter

For comments and inquiries, or to report issues, please contact the Web Master at [email protected]

  • Make a Gift
  •   Twitter
  •   YouTube
  •   Flickr
  •   LinkedIn
  •   facebook
  • Prospective
  • Undergraduate

The College of Liberal Arts The University of Texas at Austin 116 Inner Campus Dr Stop G6000 Austin , TX 78712

  • General Inquiries: 512-471-4141 Student Inquiries: 512-471-4271

Departments

  • African & African Diaspora Studies
  • Air Force Science
  • American Studies
  • Anthropology
  • Asian Studies
  • French & Italian
  • Geography & the Environment
  • Germanic Studies

Initiatives

Administration.

  • Linguistics
  • Mexican American Latina/o Studies
  • Middle Eastern Studies
  • Military Science
  • Naval Science
  • Religious Studies
  • Rhetoric & Writing
  • Slavic & Eurasian Studies
  • Spanish & Portuguese
  • Office of the Dean
  • Academic Affairs
  • Research & Graduate Studies
  • Student Affairs
  • Business Affairs
  • Human Resources
  • Alumni & Giving
  • Public Affairs
  • LAITS: IT & Facilities
  • The University of Texas at Austin 116 Inner Campus Dr Stop G6000 Austin, TX 78712

Web Privacy Policy Web Accessibility Policy © Copyright 2024

O ld English is the ancestor of modern English and was spoken in early medieval England. This website is designed to help you read Old English, whether you are a complete beginner or an advanced learner. It will introduce you, topic by topic, to the structure and sound of the Old English language in easy to digest chunks with plenty of opportunity to practice along the way.

Start from the Beginning

If you are new to Old English, or just want to begin with the basics, you should start here!

See the Course Index

If you need to review a specific topic, you can choose modules directly from the Course Index.

History of Old English

New to Old English and looking for a background to the language? You'll find it here.

writing in old english

Old English

Everything you need to learn old english.

Do you want to know the language of the Anglo-Saxons? 

Want to read Beowulf – in the original? 

Wish you could recite the Old English version of the Lord’s Prayer? 

Maybe you just want to learn how to pronounce the letter þ (thorn)? 

Whatever you want to do, you will find, below, everything you need to get started learning Old English , from the historical origins of the English language, to the basics of Old English pronunciation and grammar, to information about the Old English classes we offer at the Ancient Language Institute.

Let’s get started.

Table of Contents

writing in old english

The Origins of the English Language

The English language as we know it today is the product of a long history spanning thousands of years.

How did English get started? No one created the English language: it emerged between the 1st and 4th centuries AD out of a group of dialects spoken along the coast of the North Sea, in the western part of modern-day Denmark and the northwest coast of modern-day Germany. From there, it was carried into what we now call England in the 5th century AD by migrations of peoples known to history as the Angles, Saxons, and the Jutes.

writing in old english

It’s from the Angles that the English language gets its name. To distinguish this stage of the English language from those that came later, we call the language that the Angles, Saxons, and Jutes spoke “Old English,” or alternatively, “Anglo-Saxon.”

Once in England, this Old English language developed gradually into the Modern English we know today, although it changed a great deal along the way.

Is English a Germanic Language?

Yes, English is a Germanic language. That means it is related to the other Germanic languages. (What languages are Germanic? Some examples include German, Dutch, and the Scandinavian languages). 

Why is English a Germanic language, especially since it looks and sounds so much more like a Romance language  (i.e. a language descended from Latin, the language of the Romans)? Indeed, many of the words in English look a lot more like their French equivalents than their equivalents in German: compare English  society  with French  société  versus German  Gesellschaft . It is true that only about 25% of the words in English are actually Germanic in origin. Despite this, we can still say that English is a Germanic language like German and not a Romance, or Latin-derived, language like French. Why?

Language relationships are not based solely on comparing the number of words that come from one language versus another. It matters  how  those words got into the language. Were they inherited, that is passed down from generation to generation all the way back into the mists of time? Or were they borrowed at some time in the past from another language? 

writing in old english

Two friends could have the same hobbies, have the same job, have the same mannerisms, have the same style and presentation, and even split rent and have the same home address. They will likely resemble each other much more than either resembles his own uncle. But those friends are not in the same family, even though they may appear much more similar on the surface than a nephew and uncle do. Nevertheless, it’s the nephew and the uncle who are blood-related to each other.

Something like this happened with English and French. French moved into (well, invaded) England, and English ended up adopting tons of French words into its vocabulary. But English existed long before that happened, so even though its temporary French roommate rubbed off on English quite a bit, English didn’t become a Romance language. It just became a very French-looking Germanic language.

Languages, like people, are only “blood-related” when they spring from the same source. For people, you can trace two relatives’ ancestry back to the same person: a grandmother, a great-grandfather. For languages, it’s very similar: two languages are related if, as you go back through the generations, they become more and more similar until they reach a point where they are the same language.

For this reason, we can confidently say that English is a Germanic language.

writing in old english

Dr. Colin Gorrie , Old English & Latin Fellow of the Ancient Language Institute

These days, when Old English is taught at all, it’s typically taught by handing students a grammar book and a collection of texts and translating them by brute force. We know from our experience with Latin, Ancient Greek, and Biblical Hebrew that there is a better way to learn historical languages: through conversation and by reading level-appropriate texts. With ALI’s approach, you’ll be amazed at how quickly you’ll start to be able to understand Old English on its own terms. Beowulf awaits!

Old English Literature

Of the early Germanic languages, Old English is one of the earliest for which we have written texts. And we have lots of them, showing the literary wealth of Anglo-Saxon culture: over 400 manuscripts survive from the Anglo-Saxon period, which means that a student of Old English will not run out of reading material any time soon.

The people who wrote this literature are known to history as the Anglo-Saxons.  Who were the Anglo-Saxons? They emerged from a group of Germanic tribes called the Angles, the Saxons, and the Jutes.  They lived along the coast of the North Sea, in modern-Day Denmark and northwestern Germany, around the time of the fall of the western Roman Empire. When these peoples made their way to England they mixed together and developed a shared sense of cultural identity as “English”. Politically, they melded as well: faced with the need to defend against increasingly dangerous attacks from the Danes (the descendants of another Germanic people who stayed in Denmark – which is named after them – when the Angles, Saxons, and Jutes left), they developed a common sense of political identity as Anglo-Saxons.

Although vestiges of their pagan past linger in their literature, the Anglo-Saxons had become Christian by the seventh century, long before almost everything they wrote down: literacy had come along with Christianity. In those days, the ability to read and write was limited to a very small portion of the population: if you were literate in Anglo-Saxon England, you were almost certainly a monk or a student at a monastic school. Although most of what the Anglo-Saxons wrote was religious in character, we can’t define Anglo-Saxon literature exclusively in religious terms: secular texts existed too, in both poetry and prose.

writing in old english

Old English Poetry

Probably the most famous Old English text is a poem: this is  Beowulf .  Beowulf  can be read in many ways: as a historical document of Anglo-Saxon hero culture, as a view into the complexity and contradictions of a Christian culture wrestling with its pagan past, or simply as a great adventure story.

writing in old english

The circumstances around  Beowulf ’s composition are mysterious: it survives only in a single manuscript. After the Norman Conquest, it likely languished in some monastery library for hundreds of years, before being rediscovered by an Elizabethan collector named Sir Robert Cotton, whose collection (after surviving a fire) eventually became the foundation of the British Library. The manuscript seems to have been written in the early 11th century, but the language of the poem shows evidence of being older than that: based on some subtle details of how the poetry works, many scholars believe  Beowulf  was composed in the early 8th century. Although the version of  Beowulf  in the manuscript is written in the standard West Saxon dialect (as spoken around the capital, which was Winchester at the time), there are signs that the original was composed in Mercian, one of the other Old English dialects, this one spoken in the English Midlands.

For readers used to later forms of English poetry, such as the verse written by Chaucer or Shakespeare,  Beowulf  (and Old English poetry in general) often appears strange: instead of iambic pentameter ( e.g., Shall I compare thee to a Summers day? ), we get a line divided into two alliterating halves – each half had to contain words beginning with the same consonants – with a great variety of rhythms possible ( e.g.,  W eox under  w olcnum  ||  w eorðmyndum þah ;  Þ eodcyninga  ||  þ rym gefrunon ).

The requirement that both halves of a line must alliterate provides opportunities for a famous literary device of Old English poetry: the kenning . A kenning is a poetic circumlocution, a way of indirectly making reference to a thing or concept: for example, instead of sea , you might write whale-road . Instead of sun , you might say sky-candle . We still do this today occasionally: have you ever heard a raccoon called a trash-panda ? That’s a kenning too! Kennings gave Anglo-Saxon poets a chance to show off their creativity and at the same time choose a way referring to a thing that fit in with the alliteration each line required.

But Beowulf is not the only Old English poem worth reading. Another heroic poem, Genesis, tells the story of Satan’s war on Heaven and the Biblical story of the Fall of Man in the style of Old English heroic verse – like a pre-Miltonic Paradise Lost !

þa spræc se ofermoda cyning,    þe ær wæs engla scynost, hwitost on heofne    and his hearran leof, drihtne dyre,    oð hie to dole wurdon, þæt him for galscipe    god sylfa wearð mihtig on mode yrre. 

Then spoke that berserker king, he who was before the most shining of angels, brightest in Heaven and beloved of his Leader, dear to the Lord, until he turned to folly thinking because of his desires that he could become God Himself, (tr. Oldrieve )

There are also beautiful elegiac poems such as The Wanderer and The Seafarer , which meditate on the fleeting nature of life. Here are a few lines from The Wanderer , in which a lonely exile recalls the days of his youth as a warrior in the service of his lord:

Hwær cwom mearg? Hwær cwom mago?    Hwær cwom maþþumgyfa? Hwær cwom symbla gesetu?    Hwær sindon seledreamas?

Where have the horses gone? where are the riders? where is the giver of gold?   Where are the seats of the feast? where are the joys of the hall? (tr. Liuzza, 2014)

Old English Prose

Besides its poetry, Old English also has a rich corpus of prose in a variety of genres, both religious and secular. In the religious category, there are many homilies, biblical translations, and lives of saints to choose from.

Many religious texts were translated by King Alfred the Great (who reigned from 871–899), who wanted his subjects to be educated first in English rather than in Latin. For that reason, King Alfred himself wrote or commissioned Old English versions of what he saw to be the most important works of philosophy and religion: the Pastoral Care of Gregory the Great, Boethius’ Consolation of Philosophy , the Soliloquies of St. Augustine, as well as the first fifty Psalms.

The Bible was never translated into Old English in its entirety: besides the partial translation of the Psalms attributed to King Alfred, we also have Old English translations of the four Gospels, the Hexateuch (Genesis through Joshua), and abridged translations of Judges, Kings, Job, Esther, Judith, and Maccabees. Doubtless there were other translations now lost to us. We know of one such lost translation in particular, a version of the Gospel of John translated by Bede, a monk who lived in Northern England in the 7th–8th centuries.

The source for all of these Old English translations was the Latin Vulgate. Here is a side-by-side example of one of the Ten Commandments in Latin, Old English, and the Early Modern English of the King James version:

Non habebis deos alienos coram me.

Ne lufa ðu oþre fremde godas ofer me.

(lit. Do not love other, foreign gods over me.)

Thou shalt have no other gods before me.

If you’re more interested in secular literature, there are historical works such as the Anglo-Saxon Chronicle , which is a year-by-year record of events in the history of English. It is an extremely important source for historians studying the history of Anglo-Saxon England.

Other important prose works include technical manuals on mathematics, medicine, geography, and grammar, as well as a large selection of legal texts, including not only laws themselves, but also wills and records of legal cases, which give us a good view of what social life was like during Anglo-Saxon times.

Old English vs. Modern English

The language we know as Old English was never a static thing. Like all living languages, it changed from one generation to the next. The Old English spoken by the Angles, Saxons, and Jutes who came to England in the 5th century had changed a lot by the 11th century, but these changes were gradual and slow enough that we can think of the language as spoken from the 5th to the 11th centuries as Old English. 

Here’s the introduction to  Beowulf , a poem whose date of composition is uncertain but dates somewhere between the 8th and 11th centuries:

Hwæt. We Gardena in geardagum, þeodcyninga, þrym gefrunon, hu ða æþelingas ellen fremedon  ( Beowulf  1–3)

As you can probably see, Old English is essentially a “foreign language” even for a native English speaker. The process that bridges Old English to Modern English took place over centuries. The political and linguistic situation changed dramatically when another group of people came to England in the year 1066: the Normans. The arrival of the Normans, who spoke an early form of French, marks the end of the Old English period. It wasn’t as if everyone radically changed their way of speaking in 1066. Gradual change went on as before, but English fell out of the historical record, as the Normans preferred to use their own scribes brought over from France, who spoke French, and wrote in either French or Latin. Although ordinary people kept speaking English, the upper classes were native French speakers for many generations. As a result, there were very few works written in English from the 12th until the 14th century, by which point the upper classes had largely assimilated to English culture.

By the time English started being widely written again in the 14th century, it now looked very different, as if all the changes of the intervening centuries showed up at once. We call this stage of the language Middle English. Since so much official business had been done in French, especially from the 11th to 14th centuries, many words from French found their way into English during this period as well. This is the period in which Chaucer wrote The Canterbury Tales . Looking at an excerpt from The Canterbury Tales allows us to see the degree to which French had begun to influence English:

Whan that Aprill , with his shoures soote   The droghte of March hath perced to the roote   And bathed every veyne in swich licour ,   Of which vertu engendred is the flour ; (General Prologue to The Canterbury Tales , 1–4)

Of the 30 words in this excerpt, the 8 words marked in boldface derive from French. That’s almost a quarter of the passage.

The Middle English period conventionally lasted from 1066 until the mid-16th century. What changed in the 16th century? The development of the printing press and the widespread publication of English versions of the Bible, which started to stabilize the written language. Although we often experience technological change as “speeding things up”, advances in communication technologies, such as printing, often “slow things down” in that they standardize and fossilize language. 

Old English vs. Middle English vs. Modern English

If you’re wondering which of these terms corresponds to medieval English, you could say that both Old English and Middle English were medieval forms of the English language. If you assume the Middle Ages lasted from around AD 500 to 1500, Old English fits into the first half of that time period and Middle English fits into the second half.

If we keep that conventional division between ancient and medieval history in the year AD 500, only the very earliest forms of English could be called “ancient”. Since we don’t have almost any Old English writing until AD 650, information about this early “ancient” period in the history of English is very hazy, but very interesting to historical linguists.

By the 16th century, however, the language spoken in England had begun to look a lot like our own: for this reason, this period in the history of English is called Early Modern English. This is the language of Shakespeare:

Shall I compare thee to a Summers day? Thou art more louely and more temperate: Rough windes do shake the darling buds of Maie, And Sommers lease hath all too short a date: ( Sonnet 18)

It is a popular misconception that Old English is the language Shakespeare wrote in. Although Shakespeare’s English is old – he wrote 400 years ago – Old English is much older than Shakespeare’s English. Shakespeare’s language has a great deal more in common with our own English than with the English of Beowulf . This is why we can expect high school students to read Shakespeare’s plays with nothing but a glossary to help clarify some archaic words, but Old English requires a whole course of study: for all practical purposes, it’s a foreign language.

It’s only in the past two centuries that Old English has begun to be studied again by scholars and by others with an interest in the language, literature, and culture of the early Middle Ages in England.

writing in old english

Old English Grammar

For a speaker of Modern English, Old English is a fascinating mixture of the strange and the familiar. Many words in Old English look identical, or at least very close, to their modern equivalents: land means ‘land’, folc means ‘folk’, wel means ‘well’. 

But other words, like wæstm (meaning ‘fruit’) or þearf (meaning ‘need’) give us no clues, not to mention the fact that they’re written with unfamiliar letters. And when it comes to grammar, Old English looks stranger still to the speaker of Modern English. Let’s take a look at some of the ways Old English differs from Modern English.

What Is Old English?

The biggest difference between Old English and Modern English is that Old English is an  inflected  language.

Unlike Modern English, which tends not to change the forms of words in order to fit them into a sentence, Old English words often look quite different depending on the sentence they appear in.

For example, the word “king” doesn’t change its form or spelling depending on its grammatical use:

The  king  is here.  ( king  = subject)

I gave the  king  the sword.  ( king  = indirect object) 

But, in the equivalent Old English sentences, the word  cyning  (‘king’) does not look the same – it changes its form based on the grammatical role it plays: 

Sē  cyning  is hēr.  ( cyning  = subject; this is called the ‘nominative’ case)

Iċ ġeaf þæt sweord þām  cyninge . ( cyninge  = indirect object; this is called the ‘dative’ case)

Does this sound complicated? Guess what – you already use (a very small number of) cases in modern English!

Look at this sentence:

The king’s sword is sharp. 

Here’s the Old English equivalent, which uses the ‘genitive’ case:

Þæs cyninges sweord is sċearp.

Do you notice something similar between king’s and cyninges ?

You may have never thought about it before, but in order to denote possession, you regularly transform English words into the “genitive case” by adding an ‘s to the end. Although the Modern English possessive ’s doesn’t work exactly like the Old English -es ending, it is nevertheless the descendant of the Old English ending genitive -es .

An aside, if you’re curious: the difference between Old English -es and Modern English ’s is that ’s is what’s called a clitic . It goes on the end of the whole phrase, not the word that refers to the possessor: the Mayor of London’s hand is the hand of the mayor, not of the city.

The inflected nature of the grammar is one of the main differences between Old and Modern English. Grammar aside, though, the vocabulary should look relatively familiar: cyning isn’t too far off from king , especially once you know that the c is pronounced like a k , and sweord and sċearp are only a letter or two away from sword and sharp .

That combination sċ , by the way, is pronounced just like Modern English sh : so you should have no trouble recognizing sċip , fisċ , and bisċop as ship , fish , and bishop .

In fact, once you learn how the letters are pronounced, a modern English speaker can often understand many of the words in any given Old English passage. It’s just the relationships between the words that can pose a challenge.

"Old English" vs. "Anglo-Saxon"

Another word for Old English is Anglo-Saxon. In fact, Anglo-Saxon is the term you’ll see most often in sources from before the middle of the 20th century. Why two different terms for the same language?

Using either one is fine, though we often default to “Old English” because it highlights the continuity of the English language, and reminds us that Old English is the ancestor of Modern English, no matter how many French-isms have been absorbed into our language. There is potential for confusion, however, in using the term “Old English”: since, for example, Shakespeare’s English is still “old” to us. As a result, many people mistakenly think that Shakespeare wrote Old English plays and poetry, when, in fact, he wrote and spoke in what we call Early Modern English (this is the stage of the language people mean when they use the term “Elizabethan”). Using the term “Anglo-Saxon” for the language clears up that confusion.

But the term “Anglo-Saxon” has its own problems. Although the term Anglo-Saxon was used during the early Middle Ages (albeit in its Latin form Anglo-Saxones ), it wasn’t a term that the people used to refer to themselves. They just called themselves Englisc ‘English’. Besides, it totally ignores the Jutes! It also excludes anyone else who may have participated in the migration but didn’t retain a group identity once in England, such as the Frisians.

Since “Anglo-Saxon” was neither a term widely used by the people themselves and it does not include all the peoples it purports to describe, it has fallen out of favor in some circles.

Each term has its pros and cons , so you’ll likely see both used at one time or another.

writing in old english

The Old English Alphabet

Old English mostly used a version of the Latin alphabet, the same one Modern English uses.

However, the earliest Old English writing was done in runes, which is the name given to a family of alphabets used by the Germanic peoples before the adoption of the Latin alphabet. The name “rune” comes from an old Germanic word which means ‘secret’, which suggests that knowledge of runes was restricted to an elite, or that runes had some sort of esoteric meaning.

There is a long tradition of associating runes with magic: many runic inscriptions appear to be charms, and magic use of runes is explicitly mentioned in the Sigrdrífumál , an Old Norse text. The Old English runic alphabet was a variant of that used in Scandinavia. But the number of Old English texts written in runes is a very small fraction of the total amount of text written in Old English: runic Old English was mainly used for very short inscriptions on objects.

A particularly beautiful example of Runic Old English can be found on the Franks Casket , where references to the Germanic legend of Weyland the Smith, to Romulus and Remus, and to the Siege of Jerusalem (among other things) are briefly made.

Runic inscriptions aside, Old English was written in the Latin alphabet. But, compared to the version of the Latin alphabet used by Modern English, the Old English alphabet is missing a few letters: k, j, q, v, and z are used rarely or not at all. But Old English used a few letters we don’t: þ, ð,  æ,   and ƿ . When were they used? Read on.

Thorn Letter: þ

The letter called thorn is written þ (capital Þ). It comes from the Old English runic alphabet. As for the pronunciation of þ, there’s a clue in the name “thorn”: þ makes the sound at the start of the Modern English word th orn .

Depending on where it finds itself in the word, it can also make the sound written th in the Modern English word wea th er . Although these are technically different sounds, in Old English they were written the same (as they are in Modern English too: both are written with th !).

The English language continued to use þ into the Middle English period but, over time, the shape of the letter þ changed. By the late Middle Ages, the shape of þ had become almost indistinguishable from the letter y . When the printing press was invented, and the machines (which were imported from continental Europe) didn’t have þ, the printers substituted y , which is why we get things like ye (which is really the ), in “Ye olde shoppe”.

By the time of the printing press, however, þ had already fallen out of fashion and had been replaced by the two-letter combination th in most words, a situation which remains to this day.

Eth Letter: ð

The letter eth , written ð (capital Ð) was used in Old English in the exact same way that thorn was used: to make the sounds made by the Modern English letter combination th . Fun fact: eth was not the name that the Anglo-Saxons knew the letter by: they called it ðæt (pronounced like Modern English that ).

The two letters eth and thorn are interchangeable, and, although they varied in popularity over the years, both were often used on the same page by the same scribe. Unlike thorn, eth does not come from a runic source – it’s a modification of the Latin letter d .  Eth lost its popularity much more quickly than thorn, and was already on its way out by the end of the Old English period.

Ash Letter: æ

The name ash is used for a letter that is made up of a combination of the letters a and e that looks like this: æ (capital Æ). This letter was used in Old English for the a sound used in most dialects of Modern English in the words hat or cat . The letter a on its own made a sound more like the vowel sound in f a ther (in most dialects of English). The letter æ is called ash after the name of the equivalent rune in the Old English runic alphabet.

Wynn Letter: ƿ

The letter wynn , written ƿ (capital Ƿ), is another letter adapted from the Old English runic alphabet. It makes the same sound as Modern English w , which replaced wynn in the Middle English period (via the intermediate step of uu , a literal “double u “, which is where we get the name of the letter w from). Most publishers of Old English texts or learning materials don’t bother writing the wynn, but rather substitute w in its place.

Another letter you may be wondering about is yogh , written ȝ (capital Ȝ). This letter was used in Middle English, not Old English, but it comes from a form of the letter g used in Old English, the “insular g”: ᵹ . The familiar form of g we use today was introduced in the Middle English period by scribes trained in France. But scribes didn’t get rid of the older insular g . Instead, they adapted it: ᵹ became ȝ. It was used to write a variety of sounds in Middle English, including those which we now write with the letter y (e.g., ȝise ‘yes’ ) and the combination gh (e.g., niȝt ‘night’ ). Over the Middle English period, ȝ was gradually replaced with y and gh .

Old English Phrases and Sentences

The speakers of Old English did not leave us a lot of evidence for how they spoke in daily life. In the Middle Ages, literacy was rare, and the production of books was laborious and expensive. People didn’t commit their casual chats to paper – that honor was reserved for works of religion, philosophy, and poetry. Rather formal stuff! This means we don’t know a great deal about the ways people spoke to each other from day to day.

But there are a few places where conversation is recorded : as dialogue in a poem, for example, or in example dialogues intended for use in schools.

The first English conversation ever recorded , in fact, was of the latter type: it occurs in the Colloquy of Ælfric (AD 1010) and is a dialogue between a teacher and student, written in Latin with an Old English version alongside. It was intended to be used as a teaching aid in schools, so it’s likely that it didn’t represent natural conversational speech.

Nevertheless, there’s still enough to have some idea of what the Old English equivalents to common phrases may have been. And where we lack direct evidence, if we’re willing to make educated guesses, we can extrapolate from other early Germanic languages and later forms of English to come up with reasonable guesses for what people may have said in different real-life situations.

Useful Phrases in Old English

In the collection of surviving Old English texts, we have a good selection of greetings and ways of saying thank you in Old English. Here are a few options.

Ic grete þe  

‘I greet you’ (addressed to one person)

All of the following mean either ‘hello’ or ‘goodbye’, and should be addressed to one person:

Wes þu hal or hal wes þu . 

Literally, this means ‘be healthy’.

Wes gesund .

Literally, this is another way of saying ‘be healthy’.

Sy þu hal .

This one is a slight variant on the previous examples: ‘may you be healthy’.

Here is a greeting you can address to multiple people:

Beoð ge gesunde .

Literally, this too means ‘be healthy’.

The modern ways of greeting someone in English, by wishing them a “good night” or  “good morning”, seem to have come into the English language from French in the Middle English period, so we don’t have any evidence for Old English equivalents to those phrases.

To thank someone, you have a few options. To thank one person, you could say one of the following:

Ic þe þancas do .

Literally, this means ‘I do thanks to you’.

Ic þancie þe .

Literally, this one means ‘I thank you’.

To thank more than one person, you could say:

Ic sæcge eow þancas .

Literally, this means ‘I say thanks to you’.

Old English Insults

There are some great Old English insults in Beowulf . Here are a few:

Þonne wēne ic tō þē wyrsan geþingea

‘Therefore I expect worse outcomes from you’ ( Beowulf 525)

Hwæt, þū worn fela, wine mīn Unferð, bēore druncen… sprǣce

‘Well, you’ve been saying many things, my beer-drunk friend Unferth’ ( Beowulf 530–531)

Nō ic wiht fram þe swylcra searonīða secgan hȳrde

‘I don’t know that I’ve ever heard any such stories of victory about you’ ( Beowulf 581–582)

þæs þū in helle scealt werhþo dreogan, þeah þin wit duge.

‘You’ll receive your punishment in Hell for that, even though you may be clever.’ ( Beowulf 588–589)

Old English Words We Still Use

About a full quarter of the English vocabulary comes from Old English – and when you think of the words we use most often, the number is a lot higher ! A lot have survived more or less unchanged in meaning, although their spelling and pronunciation may have changed: heafod , for instance, became head and still means ‘head’.

More interesting, though, are the words that have stayed more or less the same in spelling and pronunciation, but changed in meaning: for example, the Old English verb sellan is the ancestor of sell , but it primarily meant ‘to give’, not necessarily in exchange for money. Secondarily, sellan also meant ‘to betray someone’ – we can think of the phrase to sell someone out as continuing this very old meaning of sell .

Another Old English word we use every day is cringe , which comes from the Old English verb crinċġan , which sounds more or less the same as cringe , but which has a totally different meaning: it means ‘to fall’, ‘to die in battle’. So next time something makes you cringe, think of this etymology and be thankful at least that you’re not dying in battle, even if it may feel that way.

Earlier, in the section about greetings, we talked about the phrase wes þu hal . This actually survives into Modern English, although it only comes up around Christmas time: wes þu hal became wassail , the name for the spiced alcoholic drink enjoyed around Christmas. The salutation became the name for a drink because you would toast to each other’s health while drinking it: remember that wes þu hal literally means “be healthy”.

What Is the Best Way to Learn Old English?

Archaic letters. Unexpected pronunciation. Unfamiliar grammar. All of this might make it sound like Old English is dusty and inaccessible. After all, “old” is right there in the name!

But appearances can be deceiving. Even if you’ve never studied a foreign language before, you have nothing to fear. You can learn Old English. Yes, you can do it!

Many foreign language classrooms operate according to the “grammar-translation method.” Anyone who has sat in an ancient language classroom before, for something like Latin or Old English, will almost certainly be familiar with this method of language learning. You memorize a list of vocab. You memorize a series of grammar rules. Then you are presented with a difficult line from the relevant literature, and you have to translate it into modern English.

Does this sound tedious? Many people have found that the grammar-translation method is not only boring, but also ineffective. You spend so much learning rules and facts about the language that you never get to – you know – learn the language . 

Things like speaking at length, and reading for pleasure. 

Isn’t that the whole point of language study anyways?

For too many people, such achievements remain out of reach, even after years of study. The Ancient Language Institute exists to fix that.

The Direct Method of Language Learning

Start reading on day one. 

That’s what you’ll do as an Anglo-Saxon student at the Ancient Language Institute. And no, not reading grammar articles about Old English that are written in modern English. You will read Old English on your first day of class. And you will understand it. That’s our promise to you.

Grammar-translation methodology might be (unfortunately) common, but it is not inevitable. 

Here at ALI, we use the Direct Method. What does this mean? Simple: We expose students to their target language directly, with:

  • Intuitive introductions to Anglo-Saxon vocabulary
  • Contextual approach to Anglo-Saxon grammar
  • Extensive exposure to comprehensible input
  • Active pedagogy  

The human mind learns languages by understanding messages in that language. While you are busy understanding, your mind is hard at work creating an intuitive mental map of the grammar and vocabulary. We exist in order to fuel and expedite that process as much as possible.

What You Will Read with ALI

In the Beginner Old English sequence, you will read a story about medieval England, written entirely in Old English, and carefully crafted to introduce you to the fundamentals of the language, one step at a time. Each chapter has a limited amount of vocabulary, so you don’t get overloaded, and the grammar concepts are similarly spaced out, so that you add complexity gradually instead of all at once.

While this story is the construction of ALI’s Old English Fellow, Dr. Colin Gorrie, you will find authentic Old English selected and adapted in the action of the story. The further along you read, the more authentic Old English you will be reading.

In each class session, you will learn how to discuss the text, and how to speak, in Old English. Even though there are no communities of native Old English speakers in the world, we have found that learning to speak in an historical language is one of the best tools you have for improving your reading comprehension. Nothing cements new vocab terms and grammar rules in your memory like spontaneously using them when answering a question in class!

Our goal with the Old English sequence as a whole is to prepare any and every student to read Beowulf, the crown jewel of Anglo-Saxon poetry, with ease and enjoyment in the original language. Once you reach that level, the whole world of Old English literature is open to you. What are you waiting for?

Ready to learn Anglo-Saxon? Beowulf is waiting…

We Write Letters

Well, emails really....

Be the first to hear all the news from the Ancient Language Institute, including events, exclusive sales, and more.

Words and phrases

Personal account.

  • Access or purchase personal subscriptions
  • Get our newsletter
  • Save searches
  • Set display preferences

Institutional access

Sign in with library card

Sign in with username / password

Recommend to your librarian

Institutional account management

Sign in as administrator on Oxford Academic

A close-up of a pile of paper on a table.

Old English – an overview

Historical background, some distinguishing features of old english.

  • The beginning of Old English

The end of Old English

Old english dialects, old english verbs, derivational relationships and sound changes.

Old English is the name given to the earliest recorded stage of the English language, up to approximately 1150AD (when the Middle English period is generally taken to have begun). It refers to the language as it was used in the long period of time from the coming of Germanic invaders and settlers to Britain—in the period following the collapse of Roman Britain in the early fifth century—up to the Norman Conquest of 1066, and beyond into the first century of Norman rule in England. It is thus first and foremost the language of the people normally referred to by historians as the Anglo-Saxons.

‘Anglo-Saxon’ was one of a number of alternative names formerly used for this period in the language’s history. On the history of the terms see  Old English  n. and adj.,  Anglo-Saxon  n. and adj.,  E n glish  adj. (and adv.) and n., and also  Middle English  n. and adj.

Before the coming of the Anglo-Saxons, the majority of the population of Britain spoke Celtic languages. In Roman Britain, Latin had been in extensive use as the language of government and the military and probably also in other functions, especially in urban areas and among the upper echelons of society. However, it is uncertain how much Latin remained in use in the post-Roman period.

During the course of the next several hundred years, gradually more and more of the territory in the area, later to be known as England, came under Anglo-Saxon control. (On the history of the name, see  England  n.).

Precisely what fate befell the majority of the (Romano-)British population in these areas is a matter of much debate. Certainly very few words were borrowed into English from Celtic (it is uncertain whether there may have been more influence in some areas of grammar and pronunciation), and practically all of the Latin borrowings found in Old English could be explained as having been borrowed either on the continent (i.e. beforehand) or during or after the conversion to Christianity (i.e. later).

writing in old english

The conversion of the Anglo-Saxons to Christianity, which began in the late sixth century and was largely complete by the late seventh century, was an event of huge cultural importance. One of its many areas of impact was the introduction of writing extensive texts in the Roman alphabet on parchment (as opposed to inscribing very short inscriptions on wood, bone, or stone in runic characters). Nearly all of our surviving documentary evidence for Old English is mediated through the Church, and the impress of the literary culture of Latin Christianity is deep on nearly everything that survives written in Old English.

Conflict and interaction with raiders and settlers of Scandinavian origin is a central theme in Anglo-Saxon history essentially from the time of the first recorded raids in the late eighth century onwards. However, the linguistic impact of this contact is mainly evident only in the Middle English period. Likewise, the cataclysmic political events of the Norman Conquest took some time to show their full impact on the English language.

Back to top

In grammar, Old English is chiefly distinguished from later stages in the history of English by greater use of a larger set of inflections in verbs, nouns, adjectives, and pronouns, and also (connected with this) by a rather less fixed word order; it also preserves grammatical gender in nouns and adjectives.

An example : The following couple of lines from Ælfric’s De temporibus anni: ‘Ðunor cymð of hætan & of wætan. Seo lyft tyhð þone wætan to hire neoðan & ða hætan ufan.’

may be translated word-for-word as:

Thunder comes from heat and from moisture. The air draws the moisture to it from below and the heat from above.

To pick out a very few grammatical features:

The nouns  hæte , ‘heat’, and  wæta , ‘moisture’, both have the inflection – an  in the first sentence, because both are in the dative case, governed by the preposition  of  ‘from’.

In the second sentence they both again have the inflection – an , but this time they are in the accusative case, as the direct objects of  tyhð  ‘draws’.

The forms of the definite article agree with these nouns, but you will note that they are different in each instance,  þone wætan  ‘the moisture’ (direct object), but  ða hætan  ‘the heat’ (also direct object). The difference arises because  wæta  ‘moisture’ is masculine but  hæte  ‘heat’ is feminine, and the article (like other adjectives) agrees in gender as well as case.

For another example of gender agreement, look at the pronoun  hire  (i.e. the antecedent of modern English  her ) referring to  seo lyft  (feminine) ‘the air’.

In vocabulary, Old English is much more homogeneous than later stages in the history of English. Some borrowings from Latin date back to before the coming of the Anglo-Saxons to Britain (i.e. they were borrowed on the continent), while many others date from the period of the conversion to Christianity and later. However, words borrowed from Latin or from other languages make up only a tiny percentage of the vocabulary of Old English, and the major influx of words from French and from Latin belongs to the Middle English period and later. (There are also numerous loan translations and semantic loans from Latin in Old English, reflecting the influence of Latin on the language of religion and learning.)

Some Old English words of Latin origin that have survived into modern English include belt , butter , chalk , chest , cup , fan , fork , mile ,  minster , mint , monk ,  pepper , school ,  sock , strop , wine .

Some borrowing from early Scandinavian is attested in later Old English, but again the major impact of contact with Scandinavian settlers becomes evident only in Middle English.

There is also a great deal of continuity between Old English and later stages in the history of the language. A great deal of the core vocabulary of modern English goes back to Old English, including most of the words most frequently used today.

For a very few examples see I pron. and n.², one adj., n., and pron., and conj.¹, adv., and n., man n. 1 (and int.), woman n.

For further information on which Old English words are included in the  OED , and on how Old English material is dated in the dictionary, see  Old English in the  OED  by Anthony Esposito.

Some letters from the Old English alphabet which modern English has lost:

  • þ, ð both represent the same sounds as modern th, as e.g. in  thin  or  then ;
  • æ and a represent distinct sounds in Old English, formed with the tongue respectively at the front and back of the mouth.

The pronunciation of e.g.  trap  or  man  in many modern varieties of English comes close to Old English æ, whereas Old English a was more like the sound in modern German  Mann  ‘man’ or Spanish  mano  ‘hand’ (like the sound in modern English  father , but shorter).

The beginning of Old English…

It is very difficult to say when Old English began, because this pushes us back beyond the date of our earliest records for either Old English or any of its closest relatives (with the exception of very occasional inscriptions and the evidence of words and names occurring in Latin or in other languages). Everyone agrees in calling the language of our earliest extensive sources found in contemporary copies ‘Old English’: these are Latin-English glossaries from around the year 700. (Some other material was certainly composed before 700, but survives only in later copies.) By this time Old English was already very distinct from its Germanic sister languages (see below) as a result of many sound changes (i.e. changes in how certain sounds were pronounced, chiefly when they occurred near to certain other sounds) and other linguistic developments. In fact, most of the most important changes which we can trace through our surviving Old English documents had already happened before this time. Some of them were very probably well in progress or even complete before the time of the settlement in England.

Some Latin-English glosses from one of our earliest sources (the Épinal Glossary):

  • anser  goos  (i.e. ‘goose’)
  • lepus, leporis  hara  (i.e. ‘hare’)
  • nimbus  storm  (i.e. ‘storm’)
  • olor  suan  (i.e. ‘swan’)

Some scholars distinguish the undocumented period before our earliest texts as ‘pre-Old English’, while others are happy just to use the name ‘Old English’ for this period as well as for the documented period. In practice, the dividing line is hazy. Most of our documentary evidence for Old English comes from much later (late ninth century and onwards), and even in the later period there is much that we do not know. In the earlier part of the documented period, the gaps and uncertainties mean that we often know just as little about a certain topic as we do for the preceding undocumented period.

If we trace its history back further, Old English belongs to the West Germanic branch of the Germanic languages, along with Old Frisian, Old Saxon, Old High German, and the various dialects which later gave rise to Old Dutch. The major early representatives of the North Germanic branch are Old Icelandic, Old Norwegian, Old Swedish, and Old Danish (although the earliest extensive remains for all of these are much later than the earliest Old English documents), while the only representative of the East Germanic branch for which extensive remains survive is Gothic. Ultimately, all of these branches diverged from a single hypothetical ancestor, (proto-)Germanic, which itself constitutes a branch of the larger Indo-European language family. Other branches of Indo-European include Celtic, Italic (including Latin and hence the Romance languages), Greek, Indo-Iranian (including Sanskrit and Persian), Baltic, and Slavonic (these last two being regarded by many as a single branch, Balto-Slavonic).

In fact, very many details of the pre-historic relationships between Old English and the other Germanic languages are much debated and very controversial, which greatly complicates any attempt to say when ‘Old English’ began.

The conventional dividing date of approximately 1150 between Old English and Middle English reflects (very roughly) the period when these changes in grammar and vocabulary begin to become noticeable in most of the surviving texts (which are not very numerous from this transitional period). In what is often called ‘transitional English’ the number of distinct inflections becomes fewer, and word order takes on an increasing functional load. At the same time borrowings from French and (especially in northern and eastern texts) from early Scandinavian become more frequent. All of these processes were extremely gradual, and did not happen at the same rate in all places. Therefore any dividing date is very arbitrary, and can only reflect these developments very approximately.

The surviving Old English documents are traditionally attributed to four different major dialects: Kentish (in the south-east), West Saxon (in the south-west), Mercian (in the midland territories of Mercia), and Northumbrian (in the north); because of various similarities they show, Mercian and Northumbrian are often grouped together as Anglian. This division is largely based on linguistic differences shown by various of the major early sources, although many of the details are highly controversial, and some scholars are very critical of the traditional association of these linguistic differences (however approximately) with the boundaries of various politically defined areas (which are themselves only poorly understood), and today many of the details of where each variety was centred geographically are subject to debate. For political and cultural reasons, manuscripts written in the West Saxon dialect hugely predominate among our later records (although much of the verse is something of a special case), reflecting the widespread adoption of a form of West Saxon as a written language in the later Old English period.

There are only a few named figures in the history of writings in Old English. In the Oxford Dictionary of National Biography you can read about: Ælfric of Eynsham , Wulfstan [Lupus] , Alfred  [Ælfred], Cædmon , and Cynewulf .

Verbs in Old English show an extensive range of inflections, reflecting distinctions of person and number (e.g. first person singular, first person plural, etc.), tense (present or past), and mood (indicative, subjunctive, or imperative); many other distinctions are realized by periphrastic constructions with  be  v.,  worth  v.,  will  v., or  shall  v. as auxiliary in combination with non-finite forms of the verb.

With the exception of some (mostly high frequency) irregular or anomalous verbs, Old English verbs belong to one of two main groupings: strong verbs and weak verbs.

The strong verbs realize differences of tense by variation in the stem vowel. They are assigned to seven main classes, according to the vowel variation shown. Thus RIDE v., a Class I strong verb, shows the following vowel gradation in its “principal parts”, from which all of its other inflections can be inferred:

  • infinitive:  rīdan
  • past tense singular:  rād
  • past tense plural:  ridon
  • past participle:  (ge)riden

Similarly, the Class III strong verb BIND v. shows the following principal parts:

  • infinitive:  bindan
  • past tense singular:  band ( or  bond)
  • past tense plural:  bundon
  • past participle:  (ge)bunden

The principal parts of the various classes can simply be memorized as fairly arbitrary sets (with various subclasses and exceptions). To understand the causes of this variation we need to go back to a much earlier system of vowel gradation called ablaut, which Germanic inherited from Indo-European, and which Germanic made extensive use of in the strong verb system.

Since ablaut also ultimately explains the relationships between many other Old English words, it can be very useful to have some understanding of how it works, although it is far from simple. See the section below for a very short sketch.

A very short introduction to ablaut   The stem vowels  ī, ā, i, i  shown by  rīdan  ultimately reflect Indo-European * ei, *oi, *i, *i  (giving by regular development Germanic  *ī, *ai, *i, *i , giving ultimately Old English  ī, ā, i, i ). Thus, the principal parts in Old English can be explained as reflecting Indo-European * i  in combination with either * e  (hence * ei ), * o  (hence * oi ), or nothing (hence * i ). For these reasons, the infinitive  rīdan  is said to show the Indo-European  e -grade, the past tense singular  rād  is said to show the Indo-European  o -grade, and the past tense plural  ridon  and past participle  (ge)riden  are said to show the Indo-European  zero -grade, even though, confusingly, the Old English forms themselves do not show  e ,  o , or  zero . Similarly,  bindan  ultimately reflects a sequence * en, *on, *n, *n , in which * e, *o , or nothing appear in combination with * n . Similar variation figures largely in a great many etymologies: for some examples see e.g. love   n .¹, owe  v ., raw  adj . and  n .¹, cool  adj .,  adv ., and  int ., red   adj .,  n ., (and adv.), rift   n 1 .

The weak verbs form the past tense and past participle in a quite different way, using a suffix with a vowel followed by  -d -, which is the ancestor of the modern inflection in  -ed  (see ‘ – ed ’   suffix¹ ). Thus  lufian  LOVE v.¹ (a weak Class II verb) shows 1st and 3rd person past singular  lufode .

Weak verbs often originated as derivative formations, and often preserve some aspect of this in their meaning, as for example showing causative or inchoative meaning: see below on  cēlan  ‘to (cause to) cool’ and  cōlian  ‘to become cool’.

Many Old English words belong to large groups of words all derived ultimately from the same base, and are related to one another in ways that would have been fairly transparent to speakers of the language. However, in the period of our literary documents the relationships between words were often much less clear than they are likely to have been earlier, because sound changes and other developments had obscured the derivational relationships.

For example,  cōl  ‘cool’ (see  cool   adj .,  adv ., and  int .) has a small family of related words in Old English, including  cōlnes   coolness   n ., which clearly shows the same base plus ‘-NESS ’   suffix . The relationship is similarly clear in the case of the derivative Class II weak verb  cōlian  ‘to become cool’ (see  cool  v .¹).

However, the relationship is less immediately clear in the case of the derivative Class I weak verb  cēlan  ‘to (cause to) cool’ (see keel   v .¹). In this case the difference in the stem vowel was caused by an important process called  i -mutation which occurred before the date of our earliest records. The earlier form was probably * kōljan . In the process called  i -mutation an  i  or  j  caused a change in the vowel in the preceding syllable, in this case  *ō > *ē . In this word (as in many others) the  j  was then itself lost, so that by the time of our surviving texts we find  cēlan  in the same word family as  cōl ,  cōlnes , and  cōlian .

The same process explains the variation that we find in the stem vowel in the plural of some words. The word  mouse  of course shows in modern English the plural form  mice ; similarly in Old English we find singular  mūs  but plural  mȳs . The earlier forms would have been singular * mūs , plural * mūsi  (earlier * mūsiz );  i -mutation caused the change  *ū  >  *ȳ  in the plural, and then the  i  was in turn lost, so that in our surviving texts we find singular  mūs  but plural  mȳs .

This and similar processes explain many of the rather complex relationships between related word forms in Old English.

Further reading on Old English

  • Richard Hogg and Rhona Alcorn,  An Introduction to Old English  (2nd edn., 2012)
  • Bruce Mitchell and Fred C. Robinson,  A Guide to Old English  (8th edn., 2011)
  • Roger Lass,  Old English: A Historical Linguistic Companion  (1994)
  • Richard Hogg ed.,  The Cambridge History of the English Language vol. i: The Beginnings to 1066  (1992)
  • Philip Durkin,  The Oxford Guide to Etymology  (2009)

About the  OED

  • More about the  OED
  • More about the history of English
  • What’s new? Recent updates

Author: Philip Durkin, OED Deputy Chief Editor

A pile of books.

Old English in the OED

Old English is the term used to refer to the oldest recorded stage of the English language, i.e. from the earliest evidence in the seventh century to the period of transition with Middle English in the mid-twelfth century.

A close-up of an open book.

Middle English – an overview

Middle English is framed at its beginning by the after-effects of the Norman Conquest, and at its end by the arrival in Britain of printing, the important impacts of the English Reformation, and the ideas of the continental Renaissance.

A person writing on a notebook.

Dating Middle English evidence in the OED

These notes explain some of the principles and procedures involved in the dating of Middle English sources in the OED.

A pile of wooden letter.

Early Modern English – an overview

The early modern English period follows the Middle English period towards the end of the fifteenth century and coincides closely with the Tudor (1485–1603) and Stuart (1603-1714) dynasties.

writing in old english

The Portal to the Language of the Anglo-Saxons

  • OE Language
  • OE Miscellanea
  • My Research

Welcome to Old-Engli.sh!

Old english text editions.

Daniel Paul O'Donnell

Daniel Paul O'Donnell  »  Tutorials

Forward to Navigation

Basic Old English Grammar

Posted: Sep 18, 2008 17:09; Last Modified: May 23, 2012 18:05 Keywords:

----

Old English as an Inflectional Language

Old English and Modern English can be deceptively similar from a syntactic point of view. In particular, word order frequently is the same in the two languages (though Old English is actually probably closer in some aspects of its word order to other Low German languages such as Dutch). This means that it is often possible to translate simple declarative sentences from Old English by simply looking up the meaning of each word in a dictionary.

This similarity is deceptive, however, because speakers of Modern English and speakers of Old English thought of their languages’ grammar in different ways. To speakers of Modern English, word order is by far the most important syntactic clue to a sentence’s grammar: we always try to make the subject of a sentence out of the first word or phrase and the verb out of the second, even if other features are telling us otherwise.

To speakers of Old English, on the other hand, word order was only one clue to a sentence’s grammatical sense—and even then not necessarily the most important: a speaker of Old English would pay as much or more attention to a word’s inflections (special endings—like “apostrophe s ” in Modern English—that indicate a word’s grammatical function in a sentence) in deciphering a sentence as to a word’s position in the sentence.

This can be best illustrated by an example. Consider the following sentence:

me broke the bridge

Most speakers of Modern English, would understand the above sentence as meaning “I broke the bridge.” Although the “subject” me is actually what most standard varieties of English would consider to be an object form, its position at the beginning of the sentence trumps this consideration: the word comes first, so it must be the subject; the bridge , likewise, must be the object, because it follows the verb—even though its form would also suit a subject. In other words, no speaker of Modern English would allow the information provided by the sentence’s morphology (the form of the words and their endings) to overrule conflicting information from the sentence’s word order. Except in the most extreme cases—such as in the following sentence, which an informal survey suggests most speakers of Modern English have trouble understanding—speakers of Modern English always resolve conflicts between word order and morphology in word order’s favour:

The girl’s breaks the bridge

Speakers of Old English, on the other hand, seem to have privileged morphology over word order. When information from a word’s position in the sentence and its morphology conflict, morphology generally triumphs.

Here are two translations of the first example sentence into Old English:

me bræc þære bricg me bræc seo bricg

Semantically (in terms of meaning), the words in each sentence are identical to the first Modern English example: me means me , bræc means broke , seo and þære are both forms of a word meaning the , and bricg means bridge .

Syntactically, however, only the second sentence makes any kind of sense in Old English—and it means “the bridge broke me.” If we keep me , the object form of the first person pronoun, as the first word of the sentence, the sentence can never mean “I broke the bridge” in Old English 1 ; to an Anglo-Saxon, a subject is only a subject if it has the correct morphological form. In the first Old English sentence, all the words except the verb broke are in the object form ( þære is an object form of “the” in Old English): to a speaker of Old English, it is as hard to decipher as “The girl’s breaks the bridge” is to us. In the second Old English example, seo bricg is in the subject form ( seo is a subject form of “the”). To an Anglo-Saxon, that means it must be the subject, despite its odd place in the sentence (Anglo-Saxons prefer Subject-Verb-Object word order, just like we do, even if they can understand sentences that violate it).

What this means is that in learning to read Old English, we must train ourselves to privilege morphology over word order. If the endings don’t make sense, we have to train ourselves to find the sentence as being as non-sensical as “The girl’s breaks the bridge,” regardless of whether we think we could come up with a sensible sentence by just following the word order.

It also means that we will have to learn some inflectional morphology (i.e. the pattern of endings, like “apostrophe s” in Modern English, that indicate a word’s grammatical function in a sentence). Modern English has relatively little inflectional morphology: nouns can have ‘s or s’ for the possessive and indicate singular and plural; verbs can use the presence or absence of s to indicate person in the present (i.e. whether the subject is “I”, “you” or “he/she/it.” Only in the case of the personal pronouns ( I/we , you/you , he, she, it/they ) do we have a more complete set of endings that allow us to do things like distinguish among subjects and objects (a more thorough discussion of basic Modern English morphology can be found in my tutorial Grammar Essentials I: Inflections/Inflectional Morphology ):

First person pronoun

Second person pronoun, third person pronoun.

In Old English, similar patterns of inflections are found on other types of words as well: articles (more properly in this case known as demonstrative pronouns), like this , that , and the ; nouns; and adjectives. In the same way we can distinguish between subject and object forms of a pronoun by form (even if we sometimes ignore this information), so too Anglo-Saxons can distinguish between subject, object, possessive, and even indirect object forms of their pronouns, nouns, and adjectives (you can brush-up on your knowledge of Modern English word classes with my tutorial Grammar Essentials 2: Parts of Speech/Word Classes ).

Learning these forms is a major goal of any Old English course. As you progress with our translations you will become increasingly familiar with the different forms for the various parts of speech. To begin with, however, we can start by learning the endings on the demonstrative and personal pronouns. These both (in the case of the personal pronouns) are the most similar to what we already know as speakers of Modern English, and, fortunately, show endings that we will see over and over again with other forms.

A note about terminology

In the above discussion, I have used the terms “subject,” “object,” “indirect object” when speaking of both word order and morphology. In actual fact this is not really accurate: subject, object, indirect object, and possessive are really syntactic functions (words that describe what a word does in the sentence) rather than morphological categories (some of which can perform more than one function). From now on, we will be using the more tradition inflectional terminology to describe cases:

Each morphological form can perform more than one function—in Old English you use the subject form to call people as well as indicate the subject of a sentence, for example. But as a rule of thumb, the above table shows the main equivalences.

———————————-

1 “Never” is a large claim. In actual fact, of course, writers of Old English, like writers of any other language occasionally commit solecisms and in the very late period the endings became more confused.

Posted: Thursday September 18, 2008. 17:13.

Last modified: Wednesday May 23, 2012. 18:56.

Comment [2]

How if there are two verb? For instance, I saw you wearing jacket yesterday. Can I say “Ic seah þeċ werede …”?

Not really. I have a vague recollection that I’ve actually seen this construction (the modern English “I saw you wear a coat”). But the usual way in OE would be to have a conjunction: ic seah þat þu… etc.

Bruce Mitchell as a long section on all the various options in his Old English syntax.

Commenting is closed for this article.

Back to content

Search my site

  • Book a meeting time with me
  • Academic Policies (Current)

Current teaching

  • English 4400b/7400b: Readers, Researchers, and Books: Case Studies in Reception (Spring 2024)
  • English 4850a/7850a: Advanced Old English (Spring 2024)

Recent changes to this site

  • Calm, Slippery, and sadistic: My Silent War by Kim Philby and A Spy among Friends by Ben MacIntyre
  • ChatBot prompt thyself
  • What a fuss about an omlette! Why lies are protected speech in the U.S. (Liar in a crowded theater; Kosseff 2023)
  • Blow by blow: Island Victory, S.L.A. Marshall 1944/2002

What I'm reading...

Bibliography ticker..., follow me on twitter.

  • @LorinYochim @CAUT_ACPPU @case_acse @CSSESCEE @UMFA_FAUM @ULFAssociation I'm afraid I don't. I thought it was one o… twitter.com/i/web/status/1… Jun 27, 09:17 AM
  • RT @BUFABrock : The results are in! @BUFABrock  members have voted 97% in favour of strike authorization, if necessary. The participation r… Jun 27, 08:33 AM
  • @LorinYochim @CAUT_ACPPU @case_acse @CSSESCEE @UMFA_FAUM @ULFAssociation I thought I heard talk of this at caut this year. Jun 27, 08:30 AM
  • RT @deelomas : And, the official winner of the ‘Not My Job’ award goes to… pic.twitter.com/0sDes9D5oq Jun 26, 09:34 PM
  • I'm beginning to think that electric vehicles are sort of a Linux of the car world at the moment. Except Teslas whi… twitter.com/i/web/status/1… Jun 26, 08:57 AM
  • "He felt that American children in recent generations have had too much parental protection and too little opportun… twitter.com/i/web/status/1… Jun 18, 09:01 PM
  • I've been going through Ernie Pyle's Brave Men (a collection of columns from the European front in WWII) looking up… twitter.com/i/web/status/1… Jun 17, 08:52 PM
  • Traditionally, “knowledge workers” have had two productivity peaks in their workday: just before lunch and just aft… twitter.com/i/web/status/1… Jun 10, 10:25 PM
  • RT @JasonOnTheDrums : #Ableg Today was within 97% of the record votes we record on Tuesday. We’re on pace for 784,475 votes over and will… May 26, 08:08 PM
  • So if we were doing bets, here's mine: NDP 45 UCP 41 IND (Child-hating poop-cookie) 1 I think people are undere… twitter.com/i/web/status/1… May 26, 08:07 PM

Navigation   About Academic Policies Archive Blog Contact Drafts Research Search All Tags Teaching Tutorials

Our University’s Blackfoot name is Iniskim, meaning Sacred Buffalo Stone. The University is located in traditional Blackfoot Confederacy territory. We honour the Blackfoot people and their traditional ways of knowing in caring for this land, as well as all Aboriginal peoples who have helped shape and continue to strengthen our University community.

writing in old english

Contemporary English

• Bosworth-Toller Anglo-Saxon Dictionary

• Old English translator : Old English dictionary

• Englisc Onstigende Wordbōc : Old English dictionary, by Stephen Forrest

• Wiktionary : Old English dictionary

• Anglo-Saxon dictionary by Joseph Bosworth & supplement by Thomas Northcote Toller (1921) or other version

• Concise Anglo-Saxon dictionary by John Clark Hall (1916) or other version

• Student's dictionary of Anglo-Saxon by Henry Sweet (1897)

• English-Anglo-Saxon vocabulary by Walter Skeat (1879)

• Contributions to old English lexicography by Arthur Napier (1906)

• Altenglisches flurnamenbuch : place names in old English, by Heinrich Middendorff (1902)

• Die altenglischen Fischnamen : fish names in old English, by Johann Jakob Köhler (1906)

• Die altenglischen Namen der Insekten, Spinnentiere und Krustentiere : the old English names of insects, spiders and shellfishes, by John Van Zandt Cortelyou (1906)

• An eight-century Latin-Anglo-Saxon glossary edited by Jan Hendrik Hessels (1890)

• Anglo-Saxon and Old English vocabularies by Thomas Wright & Richard Paul Wülker (1884): Vocabularies & Indices

• Celtic influence on Old English and West Germanic by Angelika Lutz, in English language & linguistics (2009)

→ Old English keyboard to type a text with the special characters of the Old English alphabet

• OldEnglishOnline : Old English course

• Introduction to Old English by Peter Baker (2012)

• Old English grammar by Eduard Sievers (1903)

• Angelsächsische Grammatik (1898)

• Book for the beginner in Anglo-Saxon , comprising a short grammar, some selections from the gospels, and a parsing glossary , by John Earle (1884)

• Hand-book of Anglo-Saxon and early English by Hiram Corson (1871)

• Manual of Anglo-Saxon for beginners , comprising a grammar, reader, and glossary, with explanatory notes , by Samuel Shute (1869)

• Ælfrics Grammatik und Glossar : Ælfric's grammar & glossary, by Julius Zupitza (1880) (in Latin)

• Old English heroic literature by Rolf Bremmer, in Readings in Medieval texts (2005)

• studies about the Medieval literature, by Tom Shippey

• Maxims in Old English narrative : literary art or traditional wisdom ? (1977)

• Anglo-Saxon literature by John Earle (1884)

• Anglo-Saxon reader with notes & glossary, by John Wyatt (1919)

• Anglo-Saxon reader with notes & glossary, by James Bright (1917)

• Anglo-Saxon reader in prose and verse , with grammar, metre, notes & glossary, by Henry Sweet (1894)

• Second Anglo-Saxon reader , archaic and dialectal (1887)

• Introduction to Anglo-Saxon , an Anglo-Saxon reader, with philological notes, a brief grammar, and a vocabulary , by Francis March (1896)

• A first book in old English , grammar, reader, notes, and vocabulary , by Albert Cook (1900)

• Selections from the old English Bede , with text and vocabulary on an early West Saxon basis , by Walter John Sedgefield (1917)

• Beowulf by Tom Shippey, in Arnold's studies in English literature (1978)

• Beowulf , English poetry, and the phenomenalism of language : "an unfollowable world" , by Eddie Christie, in Literature compass (2013)

• Names in Beowulf and Anglo-Saxon England by Tom Shippey, in The dating of Beowulf (2014)

• The importance of kinship : uncle and nephew in Beowulf , by Rolf Bremmer (1980)

• Alexander and Beowulf by Adrian Papahagi, in Alexander the Great, history, images, interpretations (2016)

• Beowulf electronic : edition & guide (Kentucky University)

• Beowulf in hyptertext : Beowulf in Old English & translation into contemporary English (McMaster University)

• Beowulf : translation by Albert Haley (1978)

• Beowulf : manuscript & text, with notes, by Julius Zupitza (1882)

→ Anglo-Norman - Middle English - Early Modern English - Late Modern English

→ Bible in English

→ United Kingdom - England : maps & documents

Old English Translator Logo

Translating Old English to Modern English

translated word

Fuzzy matching Old English words against root word. NEW for version 3.2

  • Contains approximately (:ca) - each root word in the database is checked against your word and if it contains 'something like' your word it is returned.
  • Is approximately (:ia) - each root word in the database is checked against your word and if it is 'something like' your word it is returned.
  • Contains exactly (:ce) - each root word in the database is checked against your word and if it contains exactly your word it is returned.
  • mann - only one character substitution
  • Acemannesburg or Géolmónaþ or Midsumermónaþ - one character substitution contained in a longer word
  • celmertmon - one character deletion contained in a longer word

Translating Modern English to Old English.

  • To prevent Old English Translator exceeding it's allowable resource quota, the number of 'first time' Modern English to Old English translation requests in a given time period is limited to one per ten seconds.
  • From version 3.3 adding another level of indexing allows multiple Old to Modern translations in a given time period.
  • To avoid the dreaded 'system oversubscribed...' message, as far as possible, the design implements a form of application level caching. If you ask to translate a word that has already been translated it gets the translation from a cache (which is quick and doesn't cause a forced delay before another translation) rather than by searching the whole database. As the cache builds up and more words have been translated, the need for an enforced delay becomes less and the more words will get an immediate response. The effectiveness of this technique will depend on the degree to which people translate a common subset of words. Note that fuzzy searching does not use the cache.
  • v 3.3.2 Algorithms that organise data have been extensively changed resulting in improved database.
  • v 3.3.1 Updated DB and further changes to caching. Cache has timeout allowing DB updates to become more frequent.
  • v 3.3 Another level of indexing allowing multiple Old to Modern translation requests in any time period.
  • v 3.2 Fuzzy matching against root word.
  • v 3.1 Front end re-written to make website mobile conformant.
  • v 3.0 This version runs using utf-8. This will allow better facilities to be used to improve it over time and more features can be added.

Background work:

Old English Translator Active Users

Who is interested in Old English?

Old English Translator Visitors Map

Bat Bing

  • Admissions Essays
  • Books and Manuscripts
  • Business Proofreading and Editing
  • Dissertations
  • Editing Tools
  • Personal Statements
  • Professional Writing
  • Proofreading and Editing
  • Thesis Proposals
  • Uncategorized
  • Working From Home
  • Writing Fiction
  • Writing Guides

Guide to Olde English

writing in old english

Get 400 words proofread and edited for free

For whatever reason, sometimes you want to have characters speak in that pseudo- biblical/Shakespearean English of thee and thou and shalt . Before we get into the most popular of these words and a guide to using them correctly, let’s make one thing clear: no one ever actually spoke like this:

Thou art beautiful, like the sun and moon. I loveth thee with all that is mine own.

This is Modern English with some old-timey words thrown in. In fact, there is no such thing as “Olde English” in history. The language being aped here is Early Modern English (the English of the King James Bible scribes, Shakespeare, Milton, and the rest of the seventeenth-century-ish crowd), but it’s really inaccurate. Here’s a bit of Milton’s original text of Paradise Lost :

So spake th’ Apostate Angel, though in pain, Vaunting aloud, but rackt with deep despare: And him thus answer’d soon his bold Compeer

And a bit of the King James Bible, not revised:

And the earth brought foorth grasse, and herbe yeelding seed after his kinde, and the tree yeelding fruit, whose seed was in it selfe, after his kinde: and God saw that it was good. (Gen. 1:12)

It gets a bit more modern when you update the spelling, but it’s still not structured or punctuated in the language we speak now.

Get a free sample proofread and edit for your English. Two professional proofreaders will proofread and edit your English.

So, yes, “Olde English” is all made up, but the individual words themselves did exist in general conversation, and they do come with grammar rules.

Thou vs. Thee

You can’t just throw these into a sentence. Thou is for the subject of the sentence (along with I, we, and they), and thee is for the object (along with me, us, and them).

Thou complaineth constantly. I will give thee a hiding.

Additionally, thy works like thou , never like thee . So:

Thy shalt rue the day. (correct) I will give this to thy. (incorrect)

Thyn (Old English), thyne (Middle English), and thine (current spelling) are all “your.”

To thine own self be true. (correct) Thine is the power over the land and sea. (correct) I will see thine die. (incorrect)

Verbs and Their Wacky Endings

Thou shalt die. The Lord giveth, and the Lord taketh away. Thou art a scoundrel. Dost thou love me? Doth thou love me?

In English’s first centuries, spelling was pretty much all over the place. The language, after all, is a commerce-driven amalgam of Latin, Greek, German, French, Spanish, Yiddish, and—who knows? Maybe there’s some Martian in there too. These various verb endings do not alter their definitions. Shalt and shall mean the exact same thing.

What’s important with these is not the meaning but the tense. Shalt is in future tense. Giveth, doth, dost, and art are in present tense.

Thus, the line from The Avengers is correct: “Doth Mother know you weareth her drapes?” Good on you, Tony Stark.

Ah, the good ol(d)e “Do unto others.” Unto just means to .

Belov’d vs. Beloved

Now, this is a fun one. The ways it gets misused—well, it’s pretty much always misused because it’s only relevant when you’re worrying about poetic meter. The apostrophe is a pronunciation guide. Belov’d  is two syllables: be-loved. Beloved is (or used to be) three syllables: be-lov-ed. Let’s go back to the Bard for a demonstration:

’tis a consummation Devoutly to be wish’d. To die, to sleep; ( Hamlet 3.1)

All that “wish’d” thing is for is to make sure it’s one syllable to fit the iambic (unstressed/stressed) pentameter (five iambs):

deVOUTly TO be WISH’D. to DIE, to SLEEP

Today, we don’t say “wish-ed,” so “wish’d” serves no purpose even in poetry.

This is also a fun one. While ye was used all the time for you (both as subject and as object), it was never, in fact, used for the until the Victorians thought it was cute to have signs that read Ye Olde-Timey Inn .

The mistake comes from what’s called a thorn . It’s one of those letters that didn’t make it into Modern English. Old English, Old Norse, Gothic, and Icelandic use it basically for “th.” It has a few shapes, many of them looking like a Y , but this is the idea:

writing in old english

Modern keyboards type it as þ . When in old tapestries, paintings, and drawings there was a sign reading þ Old Inn , this was simply The Old Inn . But Victorians read it as Ye Old Inn .

writing in old english

So, while the crumpets and scones you get from Ye Olde Bake Shoppe may taste authentic, the sign is not.

ProofreadingPal.com Proofreading Services Commercial

Get a free sample proofread and edit for your document. Two professional proofreaders will proofread and edit your document.

Get a Free Sample

We will get your free sample back in three to six hours!

We proofread documents 24/7 Support 888-833-8385

writing in old english

Customer Service

Get in touch.

ProofreadingPal LLC 105 Iowa Ave., Ste. 214 Iowa City, IA 52240

Call Us 888-833-8385

Live Customer Support Hours Sun.–Thur. 8 a.m. to midnight CT Fri. and Sat. 8 a.m. to 6 p.m. CT

Submit Documents 24/7

writing in old english

© 2010 - 2020 ProofreadingPal LLC - All Rights Reserved.

The Vocative Comma Is Important, People!  ·  September 25, 2022

8 Tips to Make Your Writing Sound More Formal  ·  August 29, 2022

Worlde Tips and Tricks  ·  March 10, 2022

Worlde Tips and Tricks  ·  February 25, 2022

Top 4 Misspelled Words  ·  November 5, 2021

How to Capitalize Medicine  ·  October 1, 2021

How to Capitalize Medicine  ·  August 18, 2021

4 Fixes for Comment Boxes in MS Word  ·  January 17, 2021

How to Avoid Wordiness  ·  July 15, 2020

Write an Effective Blog Post  ·  June 9, 2020

Proofreading Services Rates  ·  April 19, 2020

How to Make Your Writing More Inclusive  ·  March 5, 2020

How to Make Your Writing More Inclusive  ·  February 27, 2020

Guide to Olde English  ·  December 27, 2019

Guide to Olde English  ·  December 26, 2019

Common Apostrophe Errors  ·  December 19, 2019

Guide to Olde English  ·  December 18, 2019

Capitalization in APA, Chicago, MLA, and AP  ·  August 27, 2019

Avoiding Common Capitalization Errors  ·  July 31, 2019

  • PRO Courses Guides New Tech Help Pro Expert Videos About wikiHow Pro Upgrade Sign In
  • EDIT Edit this Article
  • EXPLORE Tech Help Pro About Us Random Article Quizzes Request a New Article Community Dashboard This Or That Game Popular Categories Arts and Entertainment Artwork Books Movies Computers and Electronics Computers Phone Skills Technology Hacks Health Men's Health Mental Health Women's Health Relationships Dating Love Relationship Issues Hobbies and Crafts Crafts Drawing Games Education & Communication Communication Skills Personal Development Studying Personal Care and Style Fashion Hair Care Personal Hygiene Youth Personal Care School Stuff Dating All Categories Arts and Entertainment Finance and Business Home and Garden Relationship Quizzes Cars & Other Vehicles Food and Entertaining Personal Care and Style Sports and Fitness Computers and Electronics Health Pets and Animals Travel Education & Communication Hobbies and Crafts Philosophy and Religion Work World Family Life Holidays and Traditions Relationships Youth
  • Browse Articles
  • Learn Something New
  • Quizzes Hot
  • This Or That Game New
  • Train Your Brain
  • Explore More
  • Support wikiHow
  • About wikiHow
  • Log in / Sign up
  • Hobbies and Crafts
  • Drawing Text and Lettering

How to Write Old English Letters

Last Updated: March 4, 2024 References

This article was co-authored by wikiHow Staff . Our trained team of editors and researchers validate articles for accuracy and comprehensiveness. wikiHow's Content Management Team carefully monitors the work from our editorial staff to ensure that each article is backed by trusted research and meets our high quality standards. This article has been viewed 252,489 times. Learn more...

Whether you want to create a document or address some wedding invitations, Old English lettering will add a flourish to your writing. With the right tools and a little practice, your writing can look like a work of art.

Collecting the Materials

A person demonstarting how to properly hold a nib holder.

  • You will want to start with a straight nib holder and maybe move on to the oblique holder when you start experimenting with different angles and scripts.
  • Most nib holder are plastic or wood. This comes down to a matter of preference. Pick them up and play with them. Some will be heavier or wider. Choose whichever is most comfortable for you.

Step 2 Collect some nibs.

  • The easiest shape to begin with is the italic nib. This has a single, blunt edge and limited flexibility. This will help you create a more consistent line.
  • Choose a nib with a mid-range tip size. Avoid one which is too thin or too thick.
  • The italic nib should not have much flexibility. Flexibility is more suited to point nibs which have two tines that separate with added pressure.

Step 3 Choose your ink.

  • Start with a black ink.
  • For your first ink, try something with a decent flow. Pelican 4001 is water-soluble and easy to use. Higgens Calligraphy Ink is waterproof and free-flowing.

Step 4 Find the perfect paper.

Practicing Writing

Step 1 Print out an Old English font.

  • It may also be helpful to search for blackletter typeface is another term which refers to the font which is found in the Gutenberg Bible. [4] X Research source Blackletter typeface is recognizable by its extreme thin versus thick strokes.
  • Gothic and Fraktur are other terms sometimes used to describe the same font.

Step 2 Pick up your pen.

  • If the ink seems stuck and isn’t flowing, dip the very tip of your nib in the cup of water to draw it out.
  • Dip the entire nib in water every couple of minutes to rinse it. This is especially important with permanent inks as it will be difficult to remove the ink from the nib once it dries.

Step 5 Start simple with the letters “i” and “l.”

  • Ink your pen and place it on your blank piece of paper with the tip at a 45 degree angle. Draw the pen in the same direction as the nib is angled until you have made a diamond with approximately equal sides. This is the top of your “i” and is known as a lozenge. Starting in the center, bottom portion of the lozenge, still holding the pen at a 45 degree angle, draw the pen straight down to create the stem, or minim, of the “i.” Repeat the process of creating a lozenge to cap off the bottom of the letter. This time, keeping your pen at the same angle when you reach the bottom, draw the pen up and to the right at the opposite 45 degree angle to make a thin upward tick like a tail. You can also repeat this tick move to dot the “i.”
  • Create an “l” using the same process as creating the “i.” The difference here is that the minim will be longer by several nib lengths. The trick is to maintain a steady hand to keep the line straight and constant.
  • Repeat these two letters several times before moving on to letters involving more curves and pen strokes.

Step 6 Add curves to your writing.

  • To create the bottom of a “u,” simply make the same tick you used at the end of the bottom lozenge of the “i,” but elongate it to 1-1.5 nib lengths. Use the exact same process as creating an “i” to finish off the “u.”
  • Reverse the tick move to create the top portion of the letter “c.” Begin by moving your pen upward to create a thin tick, then pulling it back down at the 45 degree angle to make the top of the “c.” Return your pen to the beginning of the tick mark and pull it straight down for a couple of nib lengths, then 45 degrees to the right for another couple of nib lengths to create the curve. Then draw the pen up to create an elongated tick of about 1.5-2 nib lengths to complete the “c.”

Step 7 Practice the entire alphabet.

  • Increase the size and detail in the first letter of a paragraph or page.
  • Draw a box around the first letter and fill it with vines, flowers, or your own design.

Learning the Alphabet

Step 1 Know the history of the Old English alphabet.

  • ”Thorn” looks like a “b” with an elongated stem and represents a hard “th” sound and is often used at the beginning of words.
  • To create the softer “th” sound like in the word “clothes,” the letter ”edh” is used in the middle or end of words This letter is drawn as an “o” with a tick on top, or as a capitol “D” with a line through the straight side when it is used at the beginning of a word.
  • The letter “ash” looks like a combination of an “a” and an “e.” It creates an “a” sound like in the word ran.
  • ”Wynn” looks a little like “P,” but with the curve drawn all the way to the bottom of the stem and creates a “w” sound.
  • ”Yogh” looks similar to the number 5 and is meant to represent a gurgling “g” sound, which can’t be compared to any sound in modern language.

Step 3 Translate your sentences.

Sample Basic Alphabets

writing in old english

Sample Advanced Alphabets

writing in old english

Community Q&A

Grace Chancellor

  • Why stop at writing Old English? You can learn to speak Old English , too! Thanks Helpful 1 Not Helpful 0

writing in old english

You Might Also Like

writing in old english

  • ↑ http://www.jetpens.com/blog/guide-to-nibs-and-nib-holders/pt/763
  • ↑ http://www.jnbooksellerblog.com/best-practice-paper-calligraphy/
  • ↑ http://www.1001fonts.com/calligraphy+old-english-fonts.html?page=1&items=10
  • ↑ http://www.sitepoint.com/the-blackletter-typeface-a-long-and-colored-history/
  • ↑ http://www.omniglot.com/writing/oldenglish.htm
  • ↑ http://www.oldenglishtranslator.co.uk

About This Article

wikiHow Staff

Using old English letters is a great way to spice up your writing. While it’s easiest to use a calligraphy set, you can also use a pen and paper. An easy way to do this is to print out your message using an Old English font, then trace over it. If you’d rather learn to write each letter, start with some simple ones like “i” and “l.” Both of these letters are written like regular English, except that they have little swoops at the top and bottoms of the letter. To learn how to use the lost letters of Old English, read on! Did this summary help you? Yes No

  • Send fan mail to authors

Did this article help you?

Am I a Narcissist or an Empath Quiz

Featured Articles

What Does a Forehead Kiss Mean? 10+ Reasons Behind This Personal Peck

Trending Articles

8 Reasons Why Life Sucks & 15 Ways to Deal With It

Watch Articles

Fold Boxer Briefs

  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Do Not Sell or Share My Info
  • Not Selling Info

Don’t miss out! Sign up for

wikiHow’s newsletter

F U N Translations

Old english translator.

Convert from Modern English to Old English. Old English is the language of the Anglo-Saxons (up to about 1150), a highly inflected language with a largely Germanic vocabulary, very different from modern English. As this is a really old language you may not find all modern words in there. Also a single modern word may map to many Old English words. So you may get different results for the same sentences different time.

If you like our Old English why not create a great app with it by using our Old English API ?

oldenglish

Type your text below to convert to Old English using our Old English Translator

Cut and Paste the code below to embed the translator in your web page.

writing in old english

Mustafa Suleyman, DeepMind and Inflection Co-founder, joins Microsoft to lead Copilot

Mar 19, 2024 | Microsoft Corporate Blogs

  • Share on Facebook (opens new window)
  • Share on Twitter (opens new window)
  • Share on LinkedIn (opens new window)

Satya Nadella, Chief Executive Officer, shared the below communication today with Microsoft employees.

I want to share an exciting and important organizational update today. We are in Year 2 of the AI platform shift and must ensure we have the capability and capacity to boldly innovate.

There is no franchise value in our industry and the work and product innovation we drive at this moment will define the next decade and beyond. Let us use this opportunity to build world-class AI products, like Copilot, that are loved by end-users! This is about science, engineering, product, and design coming together and embracing a learning mindset to push our innovation culture and product building process forward in fundamental ways.

In that context, I’m very excited to announce that Mustafa Suleyman and Karén Simonyan are joining Microsoft to form a new organization called Microsoft AI, focused on advancing Copilot and our other consumer AI products and research.

Mustafa will be EVP and CEO, Microsoft AI, and joins the senior leadership team (SLT), reporting to me. Karén is joining this group as Chief Scientist, reporting to Mustafa. I’ve known Mustafa for several years and have greatly admired him as a founder of both DeepMind and Inflection, and as a visionary, product maker, and builder of pioneering teams that go after bold missions.

Karén, a Co-founder and Chief Scientist of Inflection, is a renowned AI researcher and thought leader, who has led the development of some of the biggest AI breakthroughs over the past decade including AlphaZero.

Several members of the Inflection team have chosen to join Mustafa and Karén at Microsoft. They include some of the most accomplished AI engineers, researchers, and builders in the world. They have designed, led, launched, and co-authored many of the most important contributions in advancing AI over the last five years. I am excited for them to contribute their knowledge, talent, and expertise to our consumer AI research and product making.

At our core, we have always been a platform and partner-led company, and we’ll continue to bring that sensibility to all we do. Our AI innovation continues to build on our most strategic and important partnership with OpenAI. We will continue to build AI infrastructure inclusive of custom systems and silicon work in support of OpenAI’s foundation model roadmap, and also innovate and build products on top of their foundation models. And today’s announcement further reinforces our partnership construct and principles.

As part of this transition, Mikhail Parakhin and his entire team, including Copilot, Bing, and Edge; and Misha Bilenko and the GenAI team will move to report to Mustafa. These teams are at the vanguard of innovation at Microsoft, bringing a new entrant energy and ethos, to a changing consumer product landscape driven by the AI platform shift. These organizational changes will help us double down on this innovation.

Kevin Scott continues as CTO and EVP of AI, responsible for all-up AI strategy, including all system architecture decisions, partnerships, and cross-company orchestration. Kevin was the first person I leaned on to help us manage our transformation to an AI-first company and I’ll continue to lean on him to ensure that our AI strategy and initiatives are coherent across the breadth of Microsoft.

Rajesh Jha continues as EVP of Experiences & Devices and I’m grateful for his leadership as he continues to build out Copilot for Microsoft 365, partnering closely with Mustafa and team.

There are no other changes to the senior leadership team or other organizations.

We have been operating with speed and intensity and this infusion of new talent will enable us to accelerate our pace yet again.

We have a real shot to build technology that was once thought impossible and that lives up to our mission to ensure the benefits of AI reach every person and organization on the planet, safely and responsibly. I’m looking forward to doing so with you.

  • Check us out on RSS

writing in old english

IMAGES

  1. 10 Best Printable Old English Alphabet A-Z PDF for Free at Printablee

    writing in old english

  2. 10 Best Printable Old English Alphabet A-Z PDF for Free at Printablee

    writing in old english

  3. Cursive Alphabet 1800s

    writing in old english

  4. These Four Manuscripts Contain All of the Literature Written in Old

    writing in old english

  5. English font Old English font svg Old English script svg Font

    writing in old english

  6. Old English script svg Old English font svg Old English

    writing in old english

VIDEO

  1. Рр

  2. ДЕЁ / Russian alphabet. Cursive #caligraphy #handwriting #handwritten #letters

  3. 'B'old English calligraphy with glasspen #shorts #viral #glasspen #calligraphy #lettering #youtube

  4. ✍️🇺🇸 How to write US' TOP50 male names in the old style. 1st page

  5. Top10 Russian female names #caligraphy #letters #names #names_for_girls #respect #cyrillic

  6. How to write "I love you" in Greek #caligraphy #iloveyou #valentinesday #letterwriting #love

COMMENTS

  1. Old English / Anglo-Saxon

    Old English / Anglo-Saxon (Ænglisc) Old English was the West Germanic language spoken in the area now known as England between the 5th and 11th centuries. Speakers of Old English called their language Englisc, themselves Angle, Angelcynn or Angelfolc and their home Angelcynn or Englaland . Old English began to appear in writing during the ...

  2. Old English

    Old English ( Englisċ, pronounced [ˈeŋɡliʃ] ), or Anglo-Saxon, [1] is the earliest recorded form of the English language, spoken in England and southern and eastern Scotland in the early Middle Ages. It developed from the languages brought to Great Britain by Anglo-Saxon settlers in the mid-5th century, and the first Old English literary ...

  3. Old English Writing: A History of the Old English Alphabet

    The Old English Alphabet. The Old English alphabet looked like this: This alphabet is also sometimes called the futhorc, from the pronunciation of its first six letters. Some experts think that the futhorc was brought to the British Isles by immigrants from Frisia (the northern Netherlands).

  4. Definitions and Examples of Old English

    Old English was the language spoken in England from roughly 500 to 1100 CE. It is one of the Germanic languages derived from a prehistoric Common Germanic originally spoken in southern Scandinavia and the northernmost parts of Germany. Old English is also known as Anglo-Saxon, which is derived from the names of two Germanic tribes that invaded ...

  5. Introduction to Old English

    Old English Online Series Introduction Jonathan Slocum and Winfred P. Lehmann. All lessons now include audio! Recorded by Thomas M. Cable, Professor Emeritus of the University of Texas at Austin.. Old English is the language of the Germanic inhabitants of England, dated from the time of their settlement in the 5th century to the end of the 11th century.

  6. Old English Online

    Old English Online - Home. O ld English is the ancestor of modern English and was spoken in early medieval England. This website is designed to help you read Old English, whether you are a complete beginner or an advanced learner. It will introduce you, topic by topic, to the structure and sound of the Old English language in easy to digest ...

  7. Old English

    Old English mostly used a version of the Latin alphabet, the same one Modern English uses. However, the earliest Old English writing was done in runes, which is the name given to a family of alphabets used by the Germanic peoples before the adoption of the Latin alphabet.

  8. Old English

    In grammar, Old English is chiefly distinguished from later stages in the history of English by greater use of a larger set of inflections in verbs, nouns, adjectives, and pronouns, and also (connected with this) by a rather less fixed word order; it also preserves grammatical gender in nouns and adjectives.

  9. Old English language

    Old English language, language spoken and written in England before 1100; it is the ancestor of Middle English and Modern English. Scholars place Old English in the Anglo-Frisian group of West Germanic languages. (Read H.L. Mencken's 1926 Britannica essay on American English.) Four dialects of the Old English language are known: Northumbrian ...

  10. Anglo-Saxon Language: Texts, Grammar, Vocabulary and More

    Old English (OE) is the term used collectively for the earliest dialects of the English language, spoken by the Angles, Saxons and Jutes in England from c. 400-1150. The first OE records date from c. 700 and all in all more than 1,000,000 word tokens in over 400 manuscripts have come down to us.

  11. Old English (c. 500

    The Anglo-Saxon or Old English Language. First page of "Beowulf" (from Wikipedia) About 400 Anglo-Saxon texts survive from this era, including many beautiful poems, telling tales of wild battles and heroic journeys. The oldest surviving text of Old English literature is "Cædmon's Hymn", which was composed between 658 and 680, and the ...

  12. Modern English to Old English Translator ― LingoJam

    By Ricky. Send. This translator takes the words you put in it (in modern English) and makes them sound like you are from Shakespeare's times (Old English). Remember to spell correctly! Enjoy. Check out this AI image generator 👈 completely free, no sign-up, no limits.

  13. Old English literature

    Old English literature refers to poetry (alliterative verse) and prose written in Old English in early medieval England, from the 7th century to the decades after the Norman Conquest of 1066, a period often termed Anglo-Saxon England. The 7th-century work Cædmon's Hymn is often considered as the oldest surviving poem in English, as it appears in an 8th-century copy of Bede's text, the ...

  14. The oldest English writing in the British Library?

    This is a charter of King Wihtred of Kent, written between 697 and 712, giving land to St Mary's Church, Lyminge. The land is described as having 'very well known boundaries', including 'barley way' (bereueg) and 'Maegwine's path' (meguines paed). These few words are possibly the oldest writing in Old English held at the British ...

  15. The Nuts and Bolts Guide to Writing Old English Style Poetry

    The English language (both Old English and Modern) is stress based. This means that extra emphasis is put on vowel sounds in important syllables to create the spoken rhythm of the language. Linguists work with a complicated system that distinguishes six levels of stress. Luckily for poetry three levels will do.

  16. Basic Old English Grammar

    In the first Old English sentence, all the words except the verb broke are in the object form ( þære is an object form of "the" in Old English): to a speaker of Old English, it is as hard to decipher as "The girl's breaks the bridge" is to us. In the second Old English example, seo bricg is in the subject form ( seo is a subject ...

  17. Old English Latin alphabet

    The Old English Latin alphabet generally consisted of about 24 letters, and was used for writing Old English from the 8th to the 12th centuries. Of these letters, most were directly adopted from the Latin alphabet, two were modified Latin letters (Æ, Ð), and two developed from the runic alphabet (Ƿ, Þ).The letters Q and Z were essentially left unused outside of foreign names from Latin and ...

  18. Old English Dictionary (Anglo-Saxon) Online Translation

    Old English language. → Old English keyboard to type a text with the special characters of the Old English alphabet. • OldEnglishOnline: Old English course. • Introduction to Old English by Peter Baker (2012) • Old English grammar by Eduard Sievers (1903) • Angelsächsische Grammatik (1898) • Book for the beginner in Anglo-Saxon ...

  19. Old English Translator

    The Old English equivalent of Modern English words where the search word is found is the description are shown. For example, type 'land' in and click on 'Modern English to Old English'! Notes: To prevent Old English Translator exceeding it's allowable resource quota, the number of 'first time' Modern English to Old English translation requests ...

  20. Guide to Olde English

    Two professional proofreaders will proofread and edit your English. Get your free sample back in 3 to 6 hours! The mistake comes from what's called a thorn. It's one of those letters that didn't make it into Modern English. Old English, Old Norse, Gothic, and Icelandic use it basically for "th.".

  21. 2 Easy Ways to Write Olde English Letters (with Pictures)

    Know the history of the Old English alphabet. Old English, also know as Anglo-Saxon, was the Germanic language used in England between the 5th and 11th centuries. It entered into writing in about the 8th century. The style of writing was largely influenced by that of Irish monks.

  22. Online Helps for Reading Old English Handwriting

    Access online tutorials and helps for reading the handwriting in old English records at the following web sites: England & Wales Handwriting 1500 to 1800 (click on links on upper left side of page) - The National Archives. Tutorial on Reading English Script - Brigham Young University website. Alphabets and tutorials for English handwriting ...

  23. Old English Translator

    Convert from Modern English to Old English. Old English is the language of the Anglo-Saxons (up to about 1150), a highly inflected language with a largely Germanic vocabulary, very different from modern English. As this is a really old language you may not find all modern words in there. Also a single modern word may map to many Old English words.

  24. Mustafa Suleyman, DeepMind and Inflection Co-founder, joins Microsoft

    Satya Nadella, Chief Executive Officer, shared the below communication today with Microsoft employees. I want to share an exciting and important organizational update today. We are in Year 2 of the AI platform shift and must ensure we have the capability and capacity to boldly innovate. There is no franchise value in our industry and...